Вы искали: arangxis (Эсперанто - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

French

Информация

Esperanto

arangxis

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

kaj la izraelidoj arangxis embuskojn cxirkauxe de gibea.

Французский

alors israël plaça une embuscade autour de guibea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj arangxis sin la izraelidoj kaj la filisxtoj, fronton kontraux fronto.

Французский

israël et les philistins se formèrent en bataille, armée contre armée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam mi eliris el la pordego al la urbo kaj arangxis al mi sidon sur la placo,

Французский

si je sortais pour aller à la porte de la ville, et si je me faisais préparer un siège dans la place,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li arangxis la lignon, kaj dishakis la bovon kaj metis gxin sur la lignon.

Французский

il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jotam farigxis potenca, cxar li bone arangxis siajn vojojn antaux la eternulo, sia dio.

Французский

jotham devint puissant, parce qu`il affermit ses voies devant l`Éternel, son dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj isaak foriris de tie kaj arangxis siajn tendojn en la valo de gerar, kaj tie li eklogxis.

Французский

isaac partit de là, et campa dans la vallée de guérar, où il s`établit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al vi apartenas la tago, kaj al vi apartenas la nokto; vi arangxis lumon kaj sunon;

Французский

a toi est le jour, à toi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li ankaux arangxis altajxojn sur la montoj de judujo, li malcxastigis la logxantojn de jerusalem kaj delogis judujon.

Французский

joram fit même des hauts lieux dans les montagnes de juda; il poussa les habitants de jérusalem à la prostitution, et il séduisit juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj moseo starigis la tabernaklon kaj metis gxiajn bazojn kaj starigis gxiajn tabulojn kaj arangxis gxiajn riglilojn kaj starigis gxiajn kolonojn.

Французский

moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxi prenis iom el la semoj de la lando, plantis gxin sur prisemebla kampo, arangxis gxin apud abunda akvo, tre singarde.

Французский

et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d`une eau abondante, et le planta comme un saule.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili arangxis sian tendaron cxe jordan, de bet-jesximot gxis abel- sxitim, en la stepoj de moab.

Французский

ils campèrent près du jourdain, depuis beth jeschimoth jusqu`à abel sittim, dans les plaines de moab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li arangxis cxe la muro de la domo galeriojn cxirkaux la muroj de la domo, cxirkaux la templo kaj la plejsanktejo, kaj li faris flankajn cxambrojn cxirkauxe.

Французский

il bâtit contre le mur de la maison des étages circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; et il fit des chambres latérales tout autour.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la tago de bonstato uzu la bonstaton, kaj en la tago de malfelicxo atendu:cxi tion kaj tion arangxis dio, por ke la homo nenion komprenu post li.

Французский

au jour du bonheur, sois heureux, et au jour du malheur, réfléchis: dieu a fait l`un comme l`autre, afin que l`homme ne découvre en rien ce qui sera après lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili arangxis altajxojn de tofet en la valo de la filo de hinom, por bruligi siajn filojn kaj siajn filinojn en fajro, kion mi ne ordonis kaj kio neniam estis en miaj pensoj.

Французский

ils ont bâti des hauts lieux à topheth dans la vallée de ben hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles: ce que je n`avais point ordonné, ce qui ne m`était point venu à la pensée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili arangxis la altaron sur gxia loko, cxar ili timis la popolojn de la landoj; kaj ili komencis alportadi sur gxi bruloferojn al la eternulo, bruloferojn matenajn kaj vesperajn.

Французский

ils rétablirent l`autel sur ses fondements, quoiqu`ils eussent à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à l`Éternel, les holocaustes du matin et du soir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu al la eternulo vi tiel repagas, popolo malnobla kaj malprudenta? cxu ne li estas via patro, kiu vin kreis? cxu ne li vin estigis kaj arangxis?

Французский

est-ce l`Éternel que vous en rendrez responsable, peuple insensé et dépourvu de sagesse? n`est-il pas ton père, ton créateur? n`est-ce pas lui qui t`a formé, et qui t`a affermi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiuj gxiaj idoloj estos disbatitaj, cxiuj gxiaj promalcxastaj donacoj estos forbruligitaj per fajro, kaj cxiujn gxiajn statuojn mi ruinigos; cxar per promalcxastaj donacoj gxi ilin arangxis, kaj promalcxastaj donacoj ili farigxos denove.

Французский

toutes ses images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles: recueillies avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitutions...

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux la altajxojn, kiuj estis antaux jerusalem, dekstre de la monto de pereo, kaj kiujn arangxis salomono, regxo de izrael, por asxtar, abomenindajxo de la cidonanoj, kaj por kemosx, abomenindajxo de la moabidoj, kaj por milkom, abomenindajxo de la amonidoj, la regxo malpurigis.

Французский

le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que salomon, roi d`israël, avait bâtis à astarté, l`abomination des sidoniens, à kemosch, l`abomination de moab, et à milcom, l`abomination des fils d`ammon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,592,118 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK