Вы искали: sonĝo (Эсперанто - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

sonĝo

Французский

reve

Последнее обновление: 2012-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

estas kvazaŭ sonĝo.

Французский

on dirait un rêve.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la sonĝo estas finita.

Французский

le rêve est terminé.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

iusence vivo estas nur sonĝo.

Французский

d'un certain point de vue, la vie n'est qu'un rêve.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

mi esperas ke mia sonĝo efektiviĝos.

Французский

j'espère que mon rêve se réalisera.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

mi esperas ke ne temas pri sonĝo.

Французский

j'espère qu'il ne s'agit pas d'un rêve.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

en mia sonĝo, mi sonĝis, ke mi sonĝantis.

Французский

dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

mi vekiĝis kaj konstatis: Ĉio nur estis sonĝo.

Французский

je me levais et constatais : tout n'était qu'un rêve.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la tri jaroj pasis kiel tri tagoj, kiel sonĝo!

Французский

les trois années se passèrent comme trois jours, comme dans un rêve !

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la tuta vivo estas sonĝo, kaj la sonĝoj estas sonĝoj.

Французский

toute la vie est un songe, et les songes sont des songes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kiam ekas la sonĝo, la spirado iĝas malregula kaj malpli profunda.

Французский

quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

"ni devas helpi al kirgizio", diris putin al hu jintao ... en mia sonĝo.

Французский

"nous devons aider le kirghizistan," a dit poutine à hu jintao... dans mon rêve.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

ni kunpentris kaj kunlegis; aŭ mi aŭskultis, kvazaŭ en sonĝo, la sovaĝajn improvizadojn de lia parolanta gitaro.

Французский

nous peignîmes et nous lûmes ensemble; ou bien j'écoutais, comme dans un rêve, ses étranges improvisations sur son éloquente guitare.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

"jen tre kurioza sonĝo certege, anjo. sed jam malfruiĝas; vi do kuru en la domon por la temanĝo."

Французский

« certes, c’est un bien drôle de rêve ; mais maintenant courez à la maison prendre le thé ; il se fait tard. »

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

fine, ŝi imagis al si kiel ĉi tiu sama fratineto en la venontaj jaroj estos mem plenaĝa virino; kiel ŝi kredeble gardos, dum la maturaj jaroj, la simplan kaj ameman koron kiu karakterizas la nunan infanecon; kiel ŝi kredeble kolektos ĉirkaŭ si aliajn infanojn, kaj al ili briligos la okulojn per multe da strangaj rakontoj, eble eĉ per tiu ĉi stranga sonĝo; kiel ŝi kredeble simpatie partoprenos ĉiujn iliajn simplajn ĝojojn kaj malĝojojn, rememorante siajn infanjarojn kaj la belajn somertagojn.

Французский

enfin elle se représenta cette même petite sœur, dans l’avenir, devenue elle aussi une grande personne ; elle se la représenta conservant, jusque dans l’âge mûr, le cœur simple et aimant de son enfance, et réunissant autour d’elle d’autres petits enfants dont elle ferait briller les yeux vifs et curieux au récit de bien des aventures étranges, et peut-être même en leur contant le songe du pays des merveilles du temps jadis : elle la voyait partager leurs petits chagrins et trouver plaisir à leurs innocentes joies, se rappelant sa propre enfance et les heureux jours d’été.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,614,007 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK