Вы искали: tremo (Эсперанто - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

French

Информация

Esperanto

tremo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

la tremo malrapide malpliiĝis.

Французский

le tremblement commença à s’atténuer lentement.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

servu al la eternulo kun timo, kaj gxoju kun tremo.

Французский

servez l`Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

atakis min teruro kaj tremo, kaj cxiuj miaj ostoj eksentis timon.

Французский

je fus saisi de frayeur et d`épouvante, et tous mes os tremblèrent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam mi ekpensas pri tio, min atakas teruro, kaj tremo kaptas mian korpon.

Французский

quand j`y pense, cela m`épouvante, et un tremblement saisit mon corps.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ho filo de homo! mangxu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun cxagreno kaj zorgoj.

Французский

fils de l`homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj lia interna amo pli abundas al vi, dum li memoras la obeadon de vi cxiuj, kiel kun timo kaj tremo vi lin akceptis.

Французский

il éprouve pour vous un redoublement d`affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l`accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam ektimis la cxefoj de edom; la potenculojn de moab atakis tremo; perdis la kuragxon cxiuj logxantoj de kanaan.

Французский

les chefs d`Édom s`épouvantent; un tremblement saisit les guerriers de moab; tous les habitants de canaan tombent en défaillance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

damasko senkuragxigxis, turnis sin, por forkuri; tremo atakis gxin, doloro kaj turmentoj gxin kaptis, kiel naskantinon.

Французский

damas est défaillante, elle se tourne pour fuir, et l`effroi s`empare d`elle; l`angoisse et les douleurs la saisissent, comme une femme en travail. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sklavoj, obeu al tiuj, kiuj laux la karno estas viaj sinjoroj, kun timo kaj tremo, en simpleco de via koro, kiel al kristo;

Французский

serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à christ,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ektimos la pekuloj sur cion, tremo kaptos la hipokritulojn:kiu el ni eltenos cxe la ekstermanta fajro? kiu el ni eltenos cxe la eterna ardego?

Французский

les pécheurs sont effrayés dans sion, un tremblement saisit les impies: qui de nous pourra rester auprès d`un feu dévorant? qui de nous pourra rester auprès de flammes éternelles? -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial, miaj amatoj, kiel vi cxiam obeis, ne nur dum mia cxeestado cxe vi, sed nun ecx pli multe dum mia forestado, ellaboru kun timo kaj tremo vian propran savon;

Французский

ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tempo senditoj de mi iros sur sxipoj, por ektimigi etiopujon, kiu estis ekster dangxero; kaj tremo ilin atakos, kiel en la tempo de egiptujo; cxar la tempo venas.

Французский

en ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des navires troubler l`Éthiopie dans sa sécurité; et l`épouvante sera parmi eux au jour de l`Égypte, car voici, ces choses arrivent!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris al siaj fratoj: mia mono estas redonita; jen gxi estas en mia sako. tiam konsternigxis iliaj koroj, kaj kun tremo ili diris unuj al la aliaj: kial dio faris tion al ni?

Французский

il dit à ses frères: mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l`un à l`autre, en tremblant: qu`est-ce que dieu nous a fait?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,909,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK