Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj ili alkondukis la knabon vivantan, kaj multe konsoligxis.
i přivedli toho mládence živého, a byli nad tím velice potěšeni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la regxon de aj oni kaptis vivan, kaj alkondukis lin al josuo.
ale krále hai jali živého, a přivedli ho k jozue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj oni alkondukis ilin kaj starigis ilin antaux la sinedrio. kaj la cxefpastro ilin demandis,
a přivedše je, postavili je v radě. i otázal se jich nejvyšší kněz,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili ekgxojis, kiam farigxis silente; kaj li alkondukis ilin al la dezirata haveno.
i veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la skribistoj kaj fariseoj alkondukis virinon, kaptitan en adulto; kaj stariginte sxin en la mezo,
i přivedli k němu zákoníci a farizeové ženu v cizoložstvu popadenou; a postavivše ji v prostředku,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili alkondukis la azenidon al jesuo, kaj metis sur gxin siajn vestojn; kaj li sidis sur gxi.
protož přivedli oslátko k ježíšovi, a vložili na ně roucha svá. i vsedl na ně.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili alkondukis gxin al jesuo; kaj jxetinte siajn vestojn sur la azenidon, ili sidigis jesuon sur gxin.
i přivedli je k ježíšovi, a vloživše roucha svá na oslátko, vsadili na ně ježíše.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li alkondukis la virsxafon de brulofero; kaj aaron kaj liaj filoj metis siajn manojn sur la kapon de la virsxafo.
potom přivedl skopce oběti zápalné, a položil aron i synové jeho ruce své na hlavu toho skopce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi supreniris alten, alkondukis kaptitojn, prenis donacojn de homoj, kaj ecx ribeluloj povas logxi cxe la eternulo, la dio.
vozů božích jest dvadceti tisíců, mnoho tisíců andělů, pán pak mezi nimi jako na sinai v svatyni přebývá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la pastro de la zeuxs, kiu estis antaux la urbo, alkondukis bovojn kaj girlandojn al la pordegoj, kaj volis oferi kun la homamasoj.
tedy kněz jupitera, modly té, kteráž byla před městem jejich, přivedl býky a přinesl věnce před bránu, a chtěl s lidem oběti obětovati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam foriris la kapitano kun la oficistoj, kaj alkondukis ilin sen perforto; cxar ili timis la popolon, por ke ili ne estu prijxetitaj per sxtonoj.
tedy šel tam úředník s služebníky, a přivedl je bez násilé; nebo se báli lidu, aby nebyli ukamenováni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam jonatan alvokis davidon, kaj jonatan rakontis al li cxion cxi tion; kaj jonatan alkondukis davidon al saul, ke li estu antaux cxi tiu kiel antauxe.
tedy jonata povolal davida, a oznámil jemu jonata všecka slova tato. a přivedl jonata davida k saulovi, i byl před ním jako i prvé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li elkondukis min sur la eksteran korton, kaj alkondukis min al la kvar anguloj de la korto; kaj mi vidis, ke en cxiu angulo de la korto trovigxas ankoraux korto.
vyvedl mne též do síně zevnitřní, a vodil mne po čtyřech koutech síně, a aj, síň byla v každém rohu té síně.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeremia diris:tio estas malvero, mi ne volas transkuri al la hxaldeoj. sed tiu ne auxskultis lin; kaj jirija kaptis jeremian kaj alkondukis lin al la eminentuloj.
jemuž řekl jeremiáš: není pravda, neustupujiť já k kaldejským. ale nechtěl ho slyšeti, nýbrž jal jiriáš jeremiáše, a dovedl jej k knížatům.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li alkondukis lin; kaj jen ili, disjxetitaj sur la tuta landpeco, mangxas kaj trinkas kaj festenas pro la tuta granda militakiro, kiun ili prenis el la lando filisxta kaj el la lando juda.
i přivedl ho. (a aj, byli se rozprostřeli po vší té zemi, jedouce a pijíce a provyskujíce nade všemi kořistmi tak velikými, kteréž pobrali z země filistinské a z země judovy.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili alkondukis siajn brutojn al jozef; kaj jozef donis al ili panon pro cxevaloj, sxafoj, bovoj, kaj azenoj, kaj li provizadis al ili panon pro cxiuj iliaj brutoj en tiu jaro.
tedy přivedli dobytky své k jozefovi; i dal jim jozef potrav za koně a za stáda ovcí, a za stáda volů i za osly; a přechoval je chlebem, za všecky dobytky jejich, toho roku.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili alkondukis sep bovojn, sep virsxafojn, sep sxafidojn, kaj sep kaprojn, kiel pekoferon pro la regno, pro la sanktejo, kaj pro judujo; kaj li ordonis al la aaronidoj, la pastroj, fari bruloferon sur la altaro de la eternulo.
a přivedli volků sedm, a skopců sedm, a beránků sedm, a kozlů sedm za hřích, za království, a za svatyni, a za judu; a rozkázal synům aronovým kněžím, aby obětovali na oltáři hospodinovu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: