Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la lumo suna blindigis ŝin kaj forgesigis el ŝia memoro ĉion el la pasinteco.
ale venku ji světlo oslepilo, a vymazalo jí všechny vzpomínky, které měla.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kaj la okulojn de cidkija li blindigis, kaj li ligis lin per katenoj, por forkonduki lin en babelon.
oči pak sedechiášovy oslepil, a svázav ho řetězy ocelivými, dovedl jej do babylona.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la filojn de cidkija oni bucxis antaux liaj okuloj, kaj al cidkija oni blindigis liajn okulojn, kaj oni ligis lin per kupraj katenoj kaj forkondukis lin en babelon.
syny pak sedechiášovy zmordovali před očima jeho. potom sedechiáše oslepili, a svázavše ho řetězy ocelivými, zavedli jej do babylona.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed kiu malamas sian fraton, tiu estas en la mallumo, kaj iras en la mallumo, kaj ne scias, kien li iras, cxar la mallumo blindigis al li la okulojn.
ale kdož nenávidí bratra svého, v temnosti jest, a v temnosti chodí, a neví, kam jde; nebo temnost oslepila oči jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj al cidkija li blindigis la okulojn, kaj ligis lin per kupraj katenoj; kaj la regxo de babel venigis lin en babelon, kaj metis lin en malliberejon gxis la tago de lia morto.
oči pak sedechiášovy oslepil, a svázav ho řetězy ocelivými král babylonský, dal jej dovésti do babylona, a dal jej do vězení až do dne smrti jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: