Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dio jam savis iliajn animojn.
bůh se už postaral o jejich duše.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mi ŝiros iliajn gorĝojn! nu, nu!
rozervu jim hrdla.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
loko kie ili povis kreskigi iliajn posteulojn.
zde mohly vychovávat potomky.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kaj iliajn pekojn kaj malbonajxojn mi ne plu rememoros.
za tím řekl: a na hříchy jejich, i na nepravosti jejich nikoli nezpomenu více.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ili malkovros tion, kion ni metis en iliajn kapojn.
přijdou na to, že jsme si to jen vymysleli.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Ĉu estas tre malfacile "traduki" iliajn ideojn?
je to příliš složité jejich myšlenky "přeložit"?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
leŭtenanto, mi kaptis la okazon por lokalizi iliajn mitralojn.
je to všechno tady.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ha, mi gratulas, estas kvazaŭ vi fortranĉus iliajn kacetojn.
to je skvělé. jako bys jim uřízla jejich mrňavý ptáky.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cxar la eternulo defendos ilian aferon kaj dispremos iliajn premantojn.
nebo hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
li sxangxis ilian akvon en sangon, kaj senvivigis iliajn fisxojn.
obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ni dissxiru iliajn ligilojn, kaj ni dejxetu de ni iliajn sxnurojn!
Říkajíce: roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per hajlo li batis iliajn vinberojn, kaj iliajn sikomorojn per frosto;
stloukl krupami réví jejich, a stromy fíkové jejich ledem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la germana tranĉeo estas 100 metrojn for. niaj artilerianoj frakasadas iliajn mitralojn.
německé zákopy jsou 100 metrů daleko.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rapide mi faligus iliajn malamikojn, kaj kontraux iliajn premantojn mi direktus mian manon.
Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a izrael po cestách mých chodil,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, kaj rompis la arbojn en iliaj limoj.
tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam la sklavo de abraham auxdis iliajn vortojn, li klinigxis gxis la tero al la eternulo.
i stalo se, že jakž uslyšel služebník abrahamův slova jejich, poklonil se hospodinu až k zemi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ni postiru iliajn paŝojn, kaj, kiel ni vidis,... ne ĉiam estas la fajro kiuj ilin enmarŝigas.
..se chystáme sledovat jejich cestu krok za krokem.. ..a jak jsme slyšeli.. ..jsou užiteční..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kaj li, ricevinte tiun ordonon, jxetis ilin en la internan karceron kaj fiksis iliajn piedojn en la trabon.
tedy on takové maje přikázání, vsadil je do nejhlubšího žaláře, a nohy jejich sevřel kladou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam mi ripozpurigos iliajn akvojn, kaj iliajn riverojn mi fluigos kiel oleon, diras la sinjoro, la eternulo.
tuť učiním, že se usadí vody jejich, a potokové jejich že jako olej půjdou, praví panovník hospodin,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la malamikoj malaperis, ruinigxis por cxiam; iliajn urbojn vi renversis, la memoro pri ili pereis kune kun ili.
ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: