Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula.
kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili malsxatis la dezirindan landon, ili ne kredis al lia vorto.
za tím zošklivili sobě zemi žádanou, nevěříce slovu jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar ili malobeis la vortojn de dio kaj malsxatis la decidon de la plejaltulo.
protože odporni byli řečem boha silného, a radou nejvyššího pohrdli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiu estas la sxtono, kiun vi konstruantoj malsxatis, kaj kiu farigxis sxtono bazangula.
toť jest ten kámen za nic položený od vás dělníků, kterýž učiněn jest v hlavu úhelní.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj vi diros:ho, kiel mi malamis instruon, kaj mia koro malsxatis moraligon!
a řekl bys: jak jsem nenáviděl cvičení, a domlouváním pohrdalo srdce mé,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiu, kiu malsxatis la legxon de moseo, sen kompato mortas cxe du aux tri atestantoj;
kdož by koli pohrdal zákonem mojžíšovým, bez lítosti pode dvěma neb třmi svědky umírá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxu vi ne legis tiun skribon: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula;
zdaliž jste písma toho nečtli? kámen, kterýž zavrhli dělníci, ten učiněn jest hlavou úhlovou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj cxar ili malsxatis teni dion en sia konado, dio fordonis ilin al malaprobinda menso, por ke ili faru nedecajxojn;
a jakož sobě málo vážili známosti boha, takž také bůh vydal je v převrácený smysl, aby činili to, což nesluší,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj cxar li malsxatis la jxuron kaj rompis la interligon, cxar li donis sian manon kaj tamen faris cxion cxi tion, tial li ne savigxos.
poněvadž pohrdl přísahou, zrušiv smlouvu. neb aj, podal ruky své, a však všecko toto činí. neujdeť pomsty.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj jakob donis al esav panon kaj kuirajxon el lentoj, kaj li mangxis kaj trinkis, kaj levigxis kaj foriris. kaj esav malsxatis la unuenaskitecon.
tedy jákob dal ezauchovi chleba a té krmě z šocovice. kterýžto jedl a pil, a vstav, odšel; a tak pohrdl ezau prvorozenstvím.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pro tio, ke cxi tiu popolo malsxatis la akvon de sxiloahx, kiu fluas kviete, kaj gxojas pro recin kaj pro la filo de remalja:
poněvadž pohrdl lid ten vodami siloe tiše tekoucími, raduje se z rezina a syna romeliášova,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pro tio, ke ili malsxatis miajn decidojn, ne sekvis miajn legxojn, kaj malsanktigis miajn sabatojn; cxar ilia koro sekvis iliajn idolojn.
proto že soudy mými pohrdli, a v ustanoveních mých nechodili, a soboty mé poškvrnili, a že za ukydanými bohy jejich srdce jejich chodí.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed ili mokis la senditojn de dio, malsxatis liajn vortojn, kaj ridis pri liaj profetoj, gxis la kolero de la eternulo levigxis kontraux lian popolon tiel, ke sanigxo farigxis ne ebla.
posmívali se poslům božím, a pohrdali slovy jeho, a za svůdce měli proroky jeho, až se rozpálila prchlivost hospodinova na lid jeho, tak aby nebylo žádného uléčení.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por vi do, la fidantoj, estas la valoregeco; sed por nefidantoj: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula;
vám tedy věřícím jest drahý, ale nepovolným kámen, kterýž zavrhli ti, jenž stavěli, tenť jest učiněn v hlavu úhelní, a kámen úrazu, a skála pohoršení,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed samuel diris al saul:mi ne iros kun vi returne; cxar vi malsxatis la diron de la eternulo, tial la eternulo malsxatis vin, ke vi ne estu plu regxo super izrael.
i řekl samuel saulovi: nenavrátím se s tebou; nebo jsi zavrhl řeč hospodinovu, tebe také zavrhl hospodin, abys nebyl králem nad izraelem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:kiel mi vivas, mian jxuron, kiun li malsxatis, kaj mian interligon, kiun li rompis, mi metos sur lian kapon.
protož takto praví panovník hospodin: Živť jsem já, že přísahu svou, kterouž pohrdl, a smlouvu svou, kterouž zrušil, jistotně obrátím na hlavu jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesuo diris al ili:cxu vi neniam legis en la skriboj: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula: de la eternulo cxi tio farigxis, kaj gxi estas miraklo en niaj okuloj?
Řekl jim ježíš: nikdy-li jste nečtli v písmích: kámen, kterýž jsou zavrhli dělníci, ten učiněn jest v hlavu úhlovou? ode pána stalo se toto, a jest divné před očima našima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: