Вы искали: vinbergxardenon (Эсперанто - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Czech

Информация

Esperanto

vinbergxardenon

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Чешский

Информация

Эсперанто

kaj noa komencis terkultivan laboron kaj plantis vinbergxardenon.

Чешский

noé pak obíraje se s zemí, začal dělati vinice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sxi pensas pri kampo, kaj acxetas gxin; per la enspezoj de sia mano sxi plantas vinbergxardenon.

Чешский

rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dum ses jaroj prisemu vian kampon kaj dum ses jaroj pritrancxu vian vinbergxardenon kaj kolektu iliajn produktajxojn;

Чешский

Šest let osívati budeš rolí svou, a šest let obřezovati budeš vinici svou a sbírati úrody její.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi kantos al mia amato la kanton de mia amiko pri lia vinbergxardeno. vinbergxardenon havis mia amiko sur grasa altajxo;

Чешский

zpívati již budu milému svému píseň milého svého o vinici jeho: vinici má milý můj na vrchu úrodném.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

multo da pasxtistoj ruinigis mian vinbergxardenon, dispremis per la piedoj mian kampoparton, mian plej amatan kampoparton ili faris senfrukta dezerto.

Чешский

mnozí pastýři zkazí vinici mou, pošlapají podíl můj, podíl mně velmi milý obrátí v poušť nejhroznější,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam ahxab auxdis, ke nabot mortis, ahxab levigxis, por iri en la vinbergxardenon de nabot, la jizreelano, por ekposedi gxin.

Чешский

a tak uslyšev achab, že by umřel nábot, vstal, aby šel do vinice nábota jezreelského, a aby ji ujal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne prisemu vian vinbergxardenon per miksospecaj semoj, por ke ne malbenigxu la tuta rikolto, la semo, kiun vi semis, kaj la fruktoj de la vinbergxardeno.

Чешский

neposeješ vinice své směsicí rozličného semene, aby nebyl poškvrněn užitek semene, kteréž jsi vsel, i ovoce vinice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

salomono posedis vinbergxardenon en baal-hamon; li luigis la vinbergxardenon al gardistoj; cxiu devas alporti milon da argxentaj moneroj pro gxiaj fruktoj.

Чешский

vinici měl Šalomoun v balhamon, kteroužto pronajal strážným, aby jeden každý přinášel za ovoce její tisíc stříbrných.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi dezirus trairi vian landon; ni ne devojigxos sur kampon aux en vinbergxardenon, ni ne trinkos akvon el puto; laux la cxefa publika vojo ni iros, gxis ni trapasos viajn limojn.

Чешский

nechť jdeme skrze zemi tvou. neuchýlíme se ani do pole, ani do vinic, ani z studnic vody píti nebudeme, ale cestou královskou půjdeme, dokavadž nepřejdeme pomezí tvého.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu soldato iam dejxoras je sia propra elspezo? kiu plantas vinbergxardenon, kaj ne mangxas gxian frukton? aux kiu pasxtas sxafaron, kaj ne mangxas el la lakto de la sxafaro?

Чешский

i kdo bojuje kdy na svůj náklad? kdo štěpuje vinici a jejího ovoce nejí? anebo kdo pase stádo a mléka od stáda nejí?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ahxab ekparolis al nabot, dirante:donu al mi vian vinbergxardenon, por ke gxi farigxu por mi legomgxardeno, cxar gxi estas proksime de mia domo; kaj mi donos al vi anstataux gxi vinbergxardenon pli bonan ol gxi; se vi volas, mi donos al vi per argxento gxian prezon.

Чешский

i mluvil achab k nábotovi, řka: dej mi vinici svou, ať ji mám místo zahrady k zelinám, poněvadž jest blízko podlé domu mého, a dámť za ni vinici lepší, než ta jest, aneb jestližeť se vidí, dámť stříbra cenu její.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,351,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK