Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la regxo ahxasxverosx metis sub tributon la teron kaj la insulojn de la maro.
アハシュエロス王はその国および海に沿った国々にみつぎを課した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ankaux la regxino vasxti faris festenon por la virinoj de la regxa domo de la regxo ahxasxverosx.
王妃ワシテもまたアハシュエロス王に属する王宮の内で女たちのために酒宴を設けた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en la unua jaro de dario, filo de ahxasxverosx, el la gento meda, kiu farigxis regxo super la regno de la hxaldeoj,
メデアびとアハシュエロスの子ダリヨスが、カルデヤびとの王となったその元年、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tio estis en la tempo de ahxasxverosx, de tiu ahxasxverosx, kiu regxis de hindujo gxis etiopujo, super cent dudek sep landoj.
アハシュエロスすなわちインドからエチオピヤまで百二十七州を治めたアハシュエロスの世、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ester estis prenita al la regxo ahxasxverosx en lian regxan domon en la deka monato, tio estas en la monato tebet, en la sepa jaro de lia regxado.
エステルがアハシュエロス王に召されて王宮へ行ったのは、その治世の第七年の十月、すなわちテベテの月であった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj tie trovigxis skribite, kiel mordehxaj raportis pri bigtan kaj teresx, la du regxaj korteganoj el la sojlogardistoj, kiuj intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.
その中に、モルデカイがかつて王の侍従で、王のへやの戸を守る者のうちのビグタナとテレシのふたりが、アハシュエロス王を殺そうとねらっていることを告げた、としるされているのを見いだした。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mordehxaj priskribis cxiujn tiujn okazintajxojn, kaj sendis leterojn al cxiuj judoj, kiuj estis en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, la proksimaj kaj la malproksimaj,
モルデカイはこれらのことを書きしるしてアハシュエロス王の諸州にいるすべてのユダヤ人に、近い者にも遠い者にも書を送り、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar la judo mordehxaj estis la dua post la regxo ahxasxverosx, granda inter la judoj kaj amata inter la multo de siaj fratoj, zorganta pri la bono de sia popolo kaj donanta pacon al sia tuta idaro.
ユダヤ人モルデカイはアハシュエロス王に次ぐ者となり、ユダヤ人の中にあって大いなる者となり、その多くの兄弟に喜ばれた。彼はその民の幸福を求め、すべての国民に平和を述べたからである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en tiu tempo, kiam mordehxaj sidadis cxe la pordego de la regxo, ekkoleris bigtan kaj teresx, du korteganoj de la regxo el la sojlogardistoj, kaj ili intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.
そのころ、モルデカイが王の門にすわっていた時、王の侍従で、王のへやの戸を守る者のうちのビグタンとテレシのふたりが怒りのあまりアハシュエロス王を殺そうとねらっていたが、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar la ago de la regxino farigxos konata al cxiuj virinoj tiel, ke ili malrespektos siajn edzojn, dirante:la regxo ahxasxverosx ordonis venigi al li la regxinon vasxti, kaj sxi ne iris.
王妃のこの行いはあまねくすべての女たちに聞えて、彼らはついにその目に夫を卑しめ、『アハシュエロス王は王妃ワシテに、彼の前に来るように命じたがこなかった』と言うでしょう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en la sepa tago, kiam la koro de la regxo gajigxis de vino, li diris al mehuman, bizta, hxarbona, bigta, abagta, zetar, kaj karkas, la sep euxnukoj, kiuj servadis antaux la regxo ahxasxverosx,
七日目にアハシュエロス王は酒のために心が楽しくなり、王の前に仕える七人の侍従メホマン、ビズタ、ハルボナ、ビグタ、アバグタ、ゼタルおよびカルカスに命じて、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: