Вы искали: flankoj (Эсперанто - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Japanese

Информация

Esperanto

flankoj

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Японский

Информация

Эсперанто

& mallongaj flankoj apude

Японский

短辺とじ(h)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

& longaj flankoj apudeduplex orientation

Японский

長辺とじ(g)duplex orientation

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

de cxiuj flankoj timigos lin teruroj kaj atakos liajn piedojn.

Японский

恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

malsato konsumos lian forton, kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.

Японский

その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, sed per la nomo de la eternulo mi ilin disbatos.

Японский

彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxe la kvar flankoj estis la pordegistoj:oriente, okcidente, norde, kaj sude.

Японский

門を守る者は東西南北の四方にいた。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li metis la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la kesto, por porti la keston.

Японский

そのさおを箱の側面の環に通して、箱をかつぐようにした。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kovritaj fenestroj kaj palmornamoj estis cxe ambaux flankoj de la portiko kaj flankpartoj de la domo kaj podioj.

Японский

廊の壁には、こなたかなたに引込み窓と、しゅろとがあった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la altaro havu dek du ulnojn da longo kaj dek du ulnojn da largxo, gxi estu kvadrata sur cxiuj siaj kvar flankoj.

Японский

炉は長さ十二キュビト、幅十二キュビトの四角形である。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj homaj manoj estis sub iliaj flugiloj cxe iliaj kvar flankoj; cxiuj kvar havis siajn vizagxojn kaj siajn flugilojn.

Японский

その四方に、そのおのおのの翼の下に人の手があった。この四つの者はみな顔と翼をもち、

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la popoloj levigxu kaj iru en la valon de jehosxafat; cxar tie mi sidigxos, por jugxi cxiujn naciojn de cxiuj flankoj.

Японский

もろもろの国民をふるい立たせ、ヨシャパテの谷にのぼらせよ。わたしはそこに座して、周囲のすべての国民をさばく。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

faru unu kerubon cxe unu flanko kaj unu kerubon cxe la alia flanko; elstarantaj el la fermoplato faru la kerubojn, sur gxiaj du flankoj.

Японский

一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de kvar flankoj li mezuris; la muro cxirkauxe havis kvincent stangojn da longo kaj kvincent stangojn da largxo, por apartigi la sanktajxon de la nesanktajxo.

Японский

このように、四方を測ったが、その周囲に、長さ五百キュビト、幅五百キュビトのかきがあって、聖所と、俗の所との隔てをなしていた。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al cxiuj malcxastistinoj oni donas donacojn, sed vi mem donas viajn donacojn al cxiuj viaj amantoj, kaj vi subacxetas ilin, ke ili de cxiuj flankoj venu malcxasti kun vi.

Японский

人はすべての遊女に物を与える。しかしあなたはすべての恋人に物を与え、彼らにまいないして、あなたと姦淫するために、四方からあなたの所にこさせる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cion etendas siajn manojn, sed gxi ne trovas konsolanton; la eternulo vokis kontraux jakobon liajn malamikojn de cxiuj flankoj; jerusalem farigxis inter ili kiel hontindulino.

Японский

シオンは手を伸ばしても、これを慰める者はひとりもない。ヤコブについては、主は命じて、その周囲の者を、これがあだとせられた。エルサレムは彼らの中にあって、汚れた物のようになった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi sendos sur gxin peston, kaj sangoversxadon sur gxiajn stratojn, kaj falos en gxi mortigitoj de glavo, kiu estos direktita kontraux gxin de cxiuj flankoj; kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo.

Японский

わたしは疫病をこれに送り、そのちまたに流血を送る。その四方からこれに臨むつるぎによって殺される者がその中に倒れる時、彼らはわたしが主であることを知る。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili venos kontraux vin kun hakiloj, sur cxevaloj kaj sur cxaroj, kaj kun granda amaso da popolo; ili cxirkauxos vin de cxiuj flankoj en kirasoj, kun sxildoj kaj kaskoj; kaj mi transdonos vin al ilia jugxo, kaj ili jugxos vin laux sia maniero.

Японский

彼らは戦車、貨車、および多くの民を率いて、北からあなたに攻めて来る。大盾、小盾、かぶとを備えて、四方からあなたに攻めかかる。わたしが彼らにさばきをゆだねるゆえ、彼らは、そのおきてに従って、あなたをさばく。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,997,618 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK