Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nenian abomenajxon mangxu.
忌むべき物は、どんなものでも食べてはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
paslogxanto kaj dungito ne mangxu gxin.
仮ずまいの者と、雇人とは、これを食べてはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam mi semu kaj alia mangxu, kaj mia idaro elradikigxu.
わたしのまいたのを他の人が食べ、わたしのために成長するものが、抜き取られてもかまわない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dume la discxiploj petis lin, dirante:rabeno, mangxu.
その間に弟子たちはイエスに、「先生、召しあがってください」とすすめた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne mangxu gxin, sur la teron elversxu gxin, kiel akvon;
あなたはそれを食べてはならない。水のようにそれを地に注がなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nenion fermentintan mangxu; en cxiuj viaj logxlokoj mangxu macojn.
あなたがたは種を入れたものは何も食べてはならない。すべてあなたがたのすまいにおいて種入れぬパンを食べなければならない』」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ili mangxu la fruktojn de sia agado, kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li diris al li:venu kun mi en la domon kaj mangxu panon.
そこで彼はその人に言った、「わたしと一緒に家にきてパンを食べてください」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxian kadavrajxon aux dissxiritajxon el la birdoj aux el la brutoj la pastroj ne mangxu.
祭司は、鳥でも獣でも、すべて自然に死んだもの、または裂き殺されたものを食べてはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ilian viandon ne mangxu kaj iliajn kadavrojn ne tusxu, malpuraj ili estas por vi.
あなたがたは、これらのものの肉を食べてはならない。またその死体に触れてはならない。これらは、あなたがたには汚れたものである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diru al la izraelidoj jene:sebon de bovo kaj de sxafo kaj de kapro neniam mangxu.
「イスラエルの人々に言いなさい、『あなたがたは、すべて牛、羊、やぎの脂肪を食べてはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar jubileo gxi estas, sankta gxi estu por vi; de la kampo mangxu gxiajn produktajxojn.
この年はヨベルの年であって、あなたがたに聖であるからである。あなたがたは畑に自然にできた物を食べなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en formo de hordeaj platkukoj mangxu tion, kaj sur ekskrementoj de homoj baku ilin antaux iliaj okuloj.
あなたは大麦の菓子のようにしてこれを食べなさい。すなわち彼らの目の前でこれを人の糞で焼かなければならない」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ho filo de homo! mangxu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun cxagreno kaj zorgoj.
「人の子よ、震えてあなたのパンを食べ、おののきと恐れとをもって水を飲め。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj en kiun ajn urbon vi eniros, kaj oni vin akceptos, mangxu tion, kion oni metos antaux vin;
どの町へはいっても、人々があなたがたを迎えてくれるなら、前に出されるものを食べなさい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne mangxu el la plejsanktajxo, gxis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
総督は彼らに告げて、ウリムとトンミムを帯びる祭司の起るまでは、いと聖なる物を食べてはならぬと言った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar ecx kiam ni estis cxe vi, la jenon ni ordonis al vi:se iu ne volas labori, tiu ankaux ne mangxu.
また、あなたがたの所にいた時に、「働こうとしない者は、食べることもしてはならない」と命じておいた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
antaux la eternulo, via dio, mangxu gxin cxiujare, sur la loko, kiun elektos la eternulo, vi kaj via familio;
あなたの神、主が選ばれる所で、主の前にあなたは家族と共に年ごとにそれを食べなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de post la vespero de la dek-kvara tago de la unua monato mangxu macojn gxis la vespero de la dudek-unua tago de la monato.
正月に、その月の十四日の夕方に、あなたがたは種入れぬパンを食べ、その月の二十一日の夕方まで続けなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar kiaj estas la pensoj en lia animo, tia li ankaux estas: mangxu kaj trinku, li diros al vi, sed lia koro ne estas kun vi.
彼は心のうちで勘定する人のように、「食え、飲め」とあなたに言うけれども、その心はあなたに真実ではない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: