Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj balak prenis bileamon sur la supron de peor, kiu estas turnita al la dezerto.
そしてバラクはバラムを連れて、荒野を見おろすペオルの頂に行った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la majesto de la eternulo eniris en la domon tra la pordego, kiu estis turnita orienten.
主の栄光が、東の方に面した門の道から宮にはいった時、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj el bamot al la valo, kiu estas sur la kampo de moab, cxe la supro de pisga, kiu estas turnita al la dezerto.
バモテからモアブの野にある谷に行き、荒野を見おろすピスガの頂に着いた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li venigis min denove al la ekstera pordego de la sanktejo, al tiu, kiu estis turnita orienten; sed gxi estis sxlosita.
こうして、彼はわたしを連れて、聖所の東に向いている外の門に帰ると、門は閉じてあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ankaux cxe la interna korto estis pordego turnita suden; kaj li mezuris de unu pordego al la alia, turnita suden, cent ulnojn.
内庭には南向きの門があり、門から門まで南の方へ測ると、百キュビトあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj estis pordoj el la galerioj al la libera loko, unu pordo turnita norden kaj unu pordo suden; la largxo de la libera loko estis kvin ulnoj cxirkauxe.
脇間の戸は、あき地になっている高い所に向かって開け、一つの戸は北に向かい、一つの戸は南に向かっていた。そのあき地になっている所の幅は、周囲五キュビトであった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li elkondukis min tra la norda pordego, kaj kondukis min laux ekstera vojo al la ekstera pordego, turnita orienten; kaj jen la akvo fluas el la dekstra flanko.
彼は北の門の道から、わたしを連れ出し、外をまわって、東に向かう外の門に行かせた。見よ、水は南の方から流れ出ていた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gxiaj fenestroj kaj vestibloj kaj palmornamoj havis la saman mezuron, kiel la pordego turnita orienten; per sep sxtupoj oni levigxadis sur gxin; kaj antaux gxi estis gxia vestiblo.
その窓と、廊と、しゅろとは、東向きの門にあるものと同じ寸法である。そして七段の階段を経て、それに上ると、廊は内側にあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li kondukis min suden; kaj jen estis pordego turnita suden; kaj li mezuris gxiajn kolonojn kaj vestiblojn, kaj ilia mezuro estis la sama, kiel cxe la aliaj.
彼がまたわたしを南へ行かせると、見よ、南向きの門があった。その脇柱と廊を測ると、他と同じ寸法であった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la konstruajxo, kiu estis turnita al la placo okcidenten, havis la largxon de sepdek ulnoj; kaj la muro de la konstruajxo havis la largxon de kvin ulnoj cxiuflanke, kaj gxia longo estis nauxdek ulnoj.
西の方の宮の庭に面した建物は、幅七十キュビト、その建物の周囲の壁の厚さは五キュビト、長さは九十キュビトであった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ekstere de la interna pordego estis cxambroj por kantistoj, cxe la interna korto, flanke de la norda pordego; ili estis turnitaj per sia vizagxa flanko suden, sed unu, flanke de la orienta cxambro, estis turnita norden.
彼はまたわたしを、外から内庭に連れてはいった。見よ、内庭に二つの室があり、一つは北の門のかたわらにあって南に向かい、一つは南の門のかたわらにあって、北に向かっていた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: