Вы искали: üldpõhimõtetest (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

üldpõhimõtetest

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

alustame üldpõhimõtetest.

Английский

we will start from some general principles.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

neist üldpõhimõtetest kõrvalekaldumist lubatakse erandjuhtudel.

Английский

departures from these general principles shall be permitted in exceptional cases.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

see ülevaade lähtub käesoleva lepingu preambulast ning üldpõhimõtetest.

Английский

this review shall be carried out in the light of the preamble and in accordance with the general principles of this agreement.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

väljakujunenud kohtupraktika kohaselt on omandiõigus osa ühenduse õiguse üldpõhimõtetest.

Английский

according to settled caselaw, the right to property is one of the general principles of community law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

ettepanekutega ei kehtestata mingeid spetsiifilisi ega üldpõhimõtetest lahknevaid abikõlblikkuse eeskirju.

Английский

as an example, the interest generated by pre-financing paid to beneficiaries' bank accounts, as a rule would no longer be due to the eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

raamotsus ei tohi mõjutada kohustust pidada kinni põhiõigustest ja õiguse üldpõhimõtetest.

Английский

the framework decision cannot have the effect of altering the obligation to respect fundamental rights and principles.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

santesteban goicoechea kohtupraktika kohaselt on see üks euroopa kohtus kohaldatavatest üldpõhimõtetest. 38

Английский

santesteban goicoechea of the general principles of law applied by the court.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

liikmesriigid võivad erandina ii peatüki üldpõhimõtetest ja tagatistest ette näha järgmised erimenetlused:

Английский

member states may provide for the following specific procedures derogating from the basic principles and guarantees of chapter ii:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

põhiõigused on lahutamatu osa ühenduse õiguse üldpõhimõtetest, mille järgimise tagab euroopa kohus.

Английский

fundamental rights form an integral part of the general principles of law whose observance the court ensures.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

sellisele põhjaliku ümberkorralduse vajadusele osutavad üldjuhul korduvad abitaotlused ja eespool kirjeldatud üldpõhimõtetest kõrvalekaldumine.

Английский

repeated requests for aid and departure from the general principles set out in earlier sections will normally point to the need for such in-depth restructuring.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

iga juhtumit tuleb selle asjaolude põhjal eraldi hinnata, lähtudes käesolevates suunistes sätestatud üldpõhimõtetest.

Английский

each case must be assessed on its own facts according to the general principles set out in these guidelines.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

lisaks on väljakujunenud kohtupraktika kohaselt põhiõigused lahutamatu osa ühenduse õiguse üldpõhimõtetest, mille järgimise tagab euroopa kohus.

Английский

in addition, according to settled caselaw, fundamental rights form an integral part of the general principles of law whose observance the court ensures.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

käesolevas direktiivis austatakse põhiõigusi ja peetakse kinni iseäranis euroopa liidu põhiõiguste hartaga tunnustatud põhimõtetest kui ühenduse õiguse üldpõhimõtetest.

Английский

this directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the charter of fundamental rights of the european union as general principles of community law.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

eli toimimise lepingu artikli 107 lõikes 3 sätestatakse mõned erandid kokkusobivuse üldpõhimõtetest, mis on sätestatud eli toimimise lepingu artikli 107 lõikes 1.

Английский

article 107(3) tfeu lays down certain exceptions from the general principle of incompatibility set out in article 107(1) tfeu.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

euroopa kohus on tunnistanud, et kollektiivse tegutsemise õigus moodustab põhiõigusena lahtumatu osa liidu õiguse üldpõhimõtetest, mille järgimise kohus tagab49.

Английский

the right to take collective action has also been recognised by the court of justice as a fundamental right which forms an integral part of the general principles of union law the observance of which the court ensures49.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

apellatsioonkaebuse esitaja märgib, et esimese astme kohus ei võtnud mingit seisukohta vaidlustatud määruse kooskõla kohta põhiõigustega, nagu need tulenevad ühenduse õiguse üldpõhimõtetest.

Английский

the appellant points out that the court of first instance did not take any view as to the conformity of the contested regulation with fundamental rights as they result from the general principles of community law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

siiski võivad ühenduse õigusaktid nimetatud üldpõhimõtetest ja erisätetest erineda juhtudel, kui see on asjaomase valdkonna erilisuse tõttu vajalik, eelkõige kui terviklikud õigussüsteemid on juba olemas.

Английский

however, community legislation may depart from those general principles and reference provisions if that is appropriate on account of the specificities of the sector concerned, especially if comprehensive legal systems are already in place.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

integreeritud koolituskava eesmärk on suurendada töötajate teadlikkust timmitud tootmisprotsessi aluseks olevatest tänapäevastest üldpõhimõtetest. Ühendkuningriik on seda põhjendanud, esitades üksikasjalikku teavet mitmete integreeritud koolituskava kursuste kohta.

Английский

the purpose of the integrated training plan is to increase the workforce’s understanding of the generic principles underlying a modern, ‘lean’ manufacturing process.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

Ühenduse panus demokraatia ja õigusriigi arengusse ja tugevdamisse ning inimõiguste ja põhivabaduste austamisse lähtub üldpõhimõtetest, mis on sätestatud rahvusvahelises inimõiguste kogus ja Üros vastu võetud kõigis muudes inimõigusi käsitlevates õigusaktides, samuti asjaomastes piirkondlikes inimõigusi käsitlevates õigusaktides.

Английский

the community's contribution to the development and consolidation of democracy and the rule of law, and of respect for human rights and fundamental freedoms is rooted in the general principles established by the international bill of human rights, and any other human rights instrument adopted within the framework of the united nations, as well as relevant regional human rights instruments.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

kontrollikoda lähtub oma värbamispoliitikas eli asutuste üldpõhimõtetest ja teenistustingimustest ning asutusetöötajate hulka kuulub nii koosseisulisitöötajaid kuiajutisiteenistujaid.euroopa Ühenduste personalivaliku amet (epso) korraldab kontrollikoja vabadele töökohtadele avatud konkursse.

Английский

the court’s recruitment policy follows the general principles and employment conditions of the euinstitutions, andits workforce comprises both permanent civil servants and staff on temporary contracts. open competitionsfor posts at the court are organised by the european personnel selection office (epso).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,044,640 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK