Вы искали: üleminekusätetega (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

üleminekusätetega

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

esines kahtlusi, kuidas sic-8 oli kooskõlas üksikute standardite teatud üleminekusätetega.

Английский

there was some doubt about how sic-8 interacted with specific transitional provisions in individual standards.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

samal ajal on üleminekusätetega reguleeritud piirkondade hulgas üheksa piirkonda, mille skt on üle 80% el 25 keskmisest.

Английский

at the same time, there are nine regions covered by the phasing-out provisions, where gdp per head is over 80% of the eu25 average.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolevat eeskirja kohaldavad kokkuleppeosalised ei keeldu tunnistamast eeskirjade nr 18 ja nr 97 alusel antud tüübikinnitusi või tüübikinnituste laiendusi, välja arvatud kooskõlas nimetatud eeskirjade üleminekusätetega.

Английский

contracting parties applying this regulation shall not refuse existing approvals or extensions to such approvals granted to regulations no 18 and no 97, other than in accordance with the transitional provisions specified in those regulations.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seetõttu kutsub komisjon liikmesriike üles kaaluma, kas neil on oma tööturu olukorda arvestades vaja jätkata piirangute kohaldamist, ilma et see piiraks ühinemislepingutes sätestatud õigusi seoses üleminekusätetega.

Английский

therefore, the commission calls upon member states to consider whether they need to continue applying restrictions in the light of the situation of their labour markets, notwithstanding their rights set out in the treaties of accession concerning transitional arrangements.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

millega kehtestatakse erand määrusest (eÜ) nr 1227/2000 seoses bulgaariale ja rumeeniale viinamarjaistanduste ümberkujundamiseks ja muutmiseks määratud rahaeraldisi käsitlevate üleminekusätetega

Английский

derogating from regulation (ec) no 1227/2000 as regards transitional arrangement concerning the financial allocations for bulgaria and romania for the restructuring and conversion

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon nendib niisiis, et avaliku teenindamise lepingud on sõlmitud kooskõlas määruse (eÜ) nr 1370/2007 artikli 8 lõike 3 üleminekusätetega.

Английский

the commission therefore notes that the award of the public transport service contracts is in accordance with the transitional provisions in article 8(3) of regulation (ec) no 1370/2007.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon andis nõukogule ülevaate olukorrast seoses bulgaariast ja rumeeniast pärit töötajate vaba liikumise suhtes kohaldatavate üleminekusätetega pärast kahe nimetatud riigi ühinemist eliga (6651/13).

Английский

the commission informed the council of the state of play regarding the transitional arrangements for the free movement of workers from bulgaria and romania following the accession of these two countries to the eu (6651/13).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

määrus (emÜ) nr 880/92 tuleks asendada käesoleva määrusega, et eespool nimetatud põhjustel kõige otstarbekamal viisil kehtestada vajalikud muudetud sätted, samal ajal kui järjepidevus ja nende kahe määruse vaheline sujuv üleminek tagatakse asjakohaste üleminekusätetega,

Английский

regulation (eec) no 880/92 should be replaced by this regulation in order to introduce in the most effective way the necessary revised provisions for the reasons mentioned above, while appropriate transitional provisions ensure continuity and smooth transition between the two regulations,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,675,911 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK