Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
võtab kõikides kaubandus- ja investeerimisläbirääkimistel arutatavates peatükkides arvesse vkede eripärasid;
take into account sme specificities in all chapters of trade and investment negotiations;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vaekogus või apellatsioonikogus arutatavates küsimustes ei tohi olla ühepoolset ex parte suhtlemist vaekogu või apellatsioonikoguga.
there shall be no ex parte communications with the panel or appellate body concerning matters under consideration by the panel or appellate body.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
distsiplinaarnõukogu esimees ei hääleta arutatavates küsimustes, v.a menetlusküsimustes või häälte võrdse jagunemise korral.
the chairman of the board shall not vote on matters before it, except as regards matters of procedure or where votes are tied.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
me peaksime tagama, et kõigis euroopa parlamendis arutatavates raportites kajastataks ning võetaks alati arvesse soolise võrdõiguslikkuse küsimust.
we should make sure that we always include and take into account the equality issue in all reports that we discuss here in parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
proua doyle, ma ei usu, et meie arutatavates valdkondades saaks inimestele mõeldud ravimeid ja veterinaarravimeid üks-ühele seostada.
mrs doyle, i do not believe that there is a one-to-one correspondence in the areas which we are discussing between human medicine and veterinary medicine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
väärtpaberistamiste usaldatavusnõuete käsitlusega seotud nõudeid võib leida ka praegu arutatavates komisjoni seadusandlikes ettepanekutes (pankade struktuurireform ja rahaturufondid).
there are also elements related to the prudential treatment of securitisation in commission legislative proposals currently under negotiation (bank structural reform and money markets funds).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.9 metsade raadamine ja seisundi halvenemine on komitee arvates kahjuks ka näide sellest, et arengupoliitika on vähemalt antud kontekstis arutatavates piirkondades valdavalt ebaõnnestunud.
1.9 sadly, the committee feels that deforestation and forest degradation are also examples of how development policy has to a large extent failed – at least in the regions under discussion here.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.9 metsade raadamine ja seisundi halvenemine on komitee arvates kahjuks ka näide sellest, et arengupoliitika on vähemalt antud kontekstis arutatavates piirkondades valdavalt ebaõnnestunud.
4.9 sadly, the committee also feels that deforestation and forest degradation are examples of how development policy has to a large extent failed – at least in the regions under discussion here.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
arvestades artikli 66 lõiget 2, märgib ühendus, et vastavalt rahvusvahelise kohtu statuudi artikli 34 lõikele 1 saavad rahvusvahelise kohtu poolt arutatavates kohtuasjades poolteks olla vaid riigid.
with respect to article 66(2) the community points out that, according to article 34(1) of the statute of the international court of justice, only states may be parties before that court.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: