Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
18 elusveiste heaolu veo ajal (
18 animals during transport (
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elusveiste transiidi kohta läbi Ühendkuningriigi
with regard to the transit of live bovine animals through the united kingdom
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
eksporditoetuseks kõlblike elusveiste veo järelevalves esinevad puudujäägid
deficiencies in the supervision of transports of live bovine animals eligible for export refunds
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
elusveiste tootmisega otseselt seotud jäätmete ühine käitlemine;
joint management of waste directly related to the production of live cattle;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
elusveiste import on piiratud aretamiseks ettenähtud loomade ja alla 15 päeva vanuste nuumvasikatega.
imports of live bovine animals are restricted to animals intended for reproduction and to veal calves of less than 15 days of age intended for fattening.
millega võetakse vastu autonoomsed üleminekumeetmed ühenduse tariifikvoodi avamiseks Šveitsist pärit elusveiste impordiks
adopting autonomous and transitional measures to open a community tariff quota for the import of live bovine animals originating in switzerland
ei tuleks anda kvoote importijatele, kes ei ole elusveiste kauplemises tegevad enam 1. jaanuaril 2003,
importers no longer involved in trade in live bovine animals at 1 january 2003 should be denied access to the quota,
milles sätestatakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit 80-300 kilogrammiste elusveiste tariifikvoodi üksikasjalikud kohaldamiseeskirjad
laying down detailed rules for the application of a tariff quota for live bovine animals weighing from 80 to 300 kilograms and originating in certain third countries
lihtsustamise huvides on vaja see summa ümber arvestada loomade arvuks elusveiste puhul ning tonnideks muude toodete puhul.
for the sake of simplification it is necessary to convert that amount into head for live bovines and into tonnes for other products.
elusveiste tariifikvoodi avamiseks ja haldamiseks tuleks alates 1. augustist 2005 vastu võtta üksikasjalikud eeskirjad mitmeks aastaks.
detailed rules should be adopted for the opening and administration of the tariff quota concerning live bovine animals, on a multi-annual basis beginning on 1 august 2005.
on soovitav kohandada ühenduse sertifikaate, mis hõlmavad elusveiste ja sigadega kauplemist ning värske liha ja lihatoodete tervisemärke;
whereas it is advisable to adapt the community certificates covering trade in live cattle and pigs and the health marking of fresh meat and meat products;
tunnistades veiseliha ja elusveiste tootmise ja nendega kauplemise tähtsust paljude riikide majanduses, eriti teatavate arenenud riikide ja arengumaade majanduses;
recognizing the importance of production and trade in bovine meat and live animals for the economies of many countries, especially for certain developed and developing countries;
tarnet väljendatakse omamaise kogutoodanguna, mis hõlmab kõiki tapetud veiseid, millele on lisatud elusveiste ühendusesisese kaubanduse saldo ja elusveiste ühendusevälise kaubanduse saldo.
this supply shall be expressed as the gross indigenous production which shall include all bovine animals slaughtered plus the balances of intra-community and external trade in live bovine animals.
elusveiste ekspordi korral tuleks eksporditoetusi anda ja välja maksta üksnes juhul, kui järgitakse loomade heaolu, eelkõige loomade kaitset transportimisel käsitlevate liidu õigusaktide sätteid.
in the case of the export of live bovine animals, export refunds should be granted and paid only if the provisions established in union legislation concerning animal welfare, in particular those concerning the protection of animals during transport, are respected.
liikmesriigid, mis peavad erandkorras läbi viima erakorralise vaktsineerimise kogu oma territooriumil ning mis lubavad oma territooriumile vaktsineeritud loomi, peavad kehtestama elusveiste oma territooriumile toomiseks järgmised tingimused:"
member states having recourse, in exceptional cases, to emergency vaccination on the whole of their territory and allowing vaccinated animals on to their territory shall make the introduction into their territory of live cattle subject to the following conditions:'
millega avatakse ja sätestatakse bulgaariast või rumeeniast pärit 80–300kilogrammiste elusveiste tariifikvoodi korraldus (1. juulist 2004 kuni 30. juunini 2005)
opening and providing for the administration of a tariff quota for live bovine animals weighing from 80 to 300 kilograms and originating in bulgaria or romania (1 july 2004 to 30 june 2005)
"- artikli 15 lõige 1, milles käsitletakse elusveiste, nende sperma, embrüote ja munarakkude turuleviimist."
"- article 15(1) concerning the placing on the market of live bovine animals, their semen, embryos and ova."