Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samuti olen esitanud ettepaneku teksti parandamiseks ning palun oma kaasparlamendiliikmetel seda kaaluda.
i have also presented a proposal to improve the text, and i would ask my fellow members to consider this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
palun oma kaasparlamendiliikmetel mitte kõhelda otsuste tegemisel seoses mikrokrediidirahastu programmi loomisega!
i call upon my fellow members not to hesitate in taking the decision to establish this microfinance programme.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
teine punkt, ka minul on siin täiskogul viimane koolipäev, nagu paljudel mu kaasparlamendiliikmetel.
on another point, this is also my last day of school in this house, as it is for many fellow members.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sellepärast paluksin oma kaasparlamendiliikmetel, eriti neil, kes on pärit turismiga seotud piirkondadest, toetada jätkusuutlikkuse poole püüdlemist.
i would therefore ask my fellow members, particularly those who come from regions associated with tourism, to support the quest for sustainability.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ma ei taha seda edasi arendada, ent mitmetel minu kaasparlamendiliikmetel, kes sellele viitasid, on õigus: teaduskogukonnas on järjest suurem arv uusi hääli ning tahaksin, et arutleksime üksteisega nende uute häälte üle õiglasel moel.
i do not wish to pursue this, but a number of my fellow members who have made reference to this are right: there are an increasing number of new voices in the scientific community, and i would want us to debate these new voices with each other in a fair way.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tahaksin kasutada seda traagilist võimalust - sest ma tean, et kogu euroopa ja kogu euroopa meedia pilgud on suunatud praegu kreekale - paluda kõikidel oma kaasparlamendiliikmetel siin parlamendis näidata üles vastutustunnet, tõsidust, solidaarsust ja, mis kõige olulisem, austust rahva vastu, kes parajasti nii rasket aega läbi elab.
i should like to take this tragic opportunity, because i know that all of europe and all the european media are watching greece today, to ask all my fellow members here to demonstrate responsibility, gravitas, solidarity and, most importantly, respect towards a nation going through such a difficult time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: