Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vastavalt kollektiivlepingu artiklile 4:
paragraph 4 of the collective agreement provides:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tulenevalt üldisest viitest „kollektiivlepingu-
however, precisely that possibil-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kehtivat palka puudutava kollektiivlepingu liik;
the type of collective pay agreement in force;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
kandidaatidel soovitatakse tutvuda kollektiivlepingu tingimustega.
candidates are encouraged to be informed about the terms of these agreements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dsb erastamisel peaks kõik need riigiteenistujad üle minema kollektiivlepingu tingimustel töötamisele.
the privatisation of dsb would mean the transfer to group contract conditions for all these civil servants.
samuti oli septembrikompromissi oluline element töörahu tagamise kohustus kollektiivlepingu kehtivusajal.
another key element of the september compromise was a commitment to good industrial relations for the duration of the agreement.
taani õigusaktid lubavad kollektiivlepingu alusel edasi lükata või lühendada igapäevast puhkeaega.
under denmark's legislation, the daily rest period may be deferred or reduced by collective agreement.
operaatori vahetamisel peavad olema tagatud asjaomaste töötajate ülevõtmine ja nende kollektiivlepingu tagatised.
when the operator does change, the aim should be to retain the staff concerned and their collective guarantees.
nii on autori arvates on oluline kehtestada seadusega expressis verbis kollektiivlepingu laiendamine ettevõtte tasandil.
in the author’s opinion, the enacting by law expressis verbis of the extension of a collective agreement on the level of enterprise is called for.
peretoetused ja muud sularahas makstavad lisatasud, mis on kollektiivlepingu või vabatahtliku kokkuleppe alusel kindlaks määratud,
family allowances and other gratuities in cash fixed by collective agreements or voluntarily agreed,
ka sel juhul peaksid kollektiivlepingu osapooled leidma ettevõtete erinevatele tingimustele kohandatud lahendused vastavalt riikide tavadele.
here, too, it should be left to the partners to collective agreements – on the appropriate level dictated by national practice – to find solutions geared to the requirements in different businesses.
euroopa tööandjate föderatsioon on seisukohal, et direktiiv peaks lubama aastast võrdlusperioodi koos võimalusega seda pikendada kollektiivlepingu kaudu.
on the other hand, unice considers that the directive should allow a general reference period of a year, with the possibility of extending this by collective agreement.
esindamata õiguste omanikul on igal ajal võimalik arvata oma teosed kollektiivlepingu laiendusalast välja ja teostada oma õigusi individuaalset või kollektiivselt.
the unrepresented rightholder shall, at any time, have the possibility of excluding the extension of the collective agreement to his works and of exercising his rights either individually or collectively.
liikmesriigid võivad saada pärast tööturu osapooltega konsulteerimist aastase lisaaja, kui see on vajalik eriliste raskuste tõttu või rakendamiseks kollektiivlepingu abil.
member states may have a maximum of one more year, if necessary, and following consultation with management and labour, to take account of special difficulties or implementation by a collective agreement.
kollektiivne tegevus vÄlismaise ettevÕtja vastu, selleks et ettevÕtja sÕlmiks ametiÜhinguga kollektiivlepingu, mis paneb ta loobuma asutamisvabaduse kasutamisest, piirab asutamisvabadust
collective action seeking to induce a foreign undertaking to conclude a collective labour agreement with a trade union and liable to deter it from exercising its freedom of establishment is a restriction on that freedom