Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
melon-maavitsa viljad
solanum melongena pepino
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
baklažaanid (melon-maavitsa viljad)
aubergines (egg plants) (pepino)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 26
Качество:
solanum dulcamara, hariliku maavitsa tinktuur
solanum dulcamara: tincture
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
melon-maavitsa mosaiikviiruse ühendusse sissetoomise ja seal levimise vältimise kohta
on measures to prevent the introduction into and the spread within the community of pepino mosaic virus
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
need peaksid samuti hõlmama melon-maavitsa mosaiikviiruse esinemise üldisemat järelevalvet liikmesriikides.
they should also include more general monitoring for the presence of pepino mosaic virus in the member states.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
solanum dulcamara extract on hariliku maavitsa, solanum dulcamara, solanaceae, vartest saadud ekstrakt
solanum dulcamara extract is an extract of the stems of the dulcamara, solanum dulcamara, solanaceae
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
keelatakse melon-maavitsa mosaiikviiruse poolt nakatatud tomatiseemne lycopersicon lycopersicum (l.)
the introduction into and movement within the community of seeds of tomato, lycopersicon lycopersicum (l.)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
et taimedel ei ole kogu vegetatsiooniperioodi jooksul nende tootmiskohas täheldatud ühtegi melon-maavitsa mosaiikviiruse sümptomit;
that no symptoms of pepino mosaic virus have been observed on the plants at the place of production during their complete cycle of vegetation;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
komisjoni otsus, 27. veebruar 2004, melon-maavitsa mosaiikviiruse ühendusse sissetoomise ja seal levimise vältimise kohta
commission decision of 27 february 2004 on measures to prevent the introduction into and the spread within the community of pepino mosaic virus
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
et seeme on pärit piirkondadest, mille kohta on teada, et seal ei esine melon-maavitsa mosaiikviirust;
that they originate in areas in which pepino mosaic virus is known not to occur;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriigid teevad ametlikke vaatlusi melon-maavitsa mosaiikviiruse esinemise kontrollimiseks vähemalt tomatitaimede ja -viljade tootmiseks kasutataval territooriumil.
member states shall conduct official surveys on premises involved in the production of tomato plants and tomato fruits, for the presence of pepino mosaic virus.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
kuna otsus 2003/64/eÜ ei kehti enam, on vastavalt vaja ette näha ajutised meetmed melon-maavitsa mosaiikviiruse vastu.
accordingly, as decision 2003/64/ec has expired, it is necessary to provide for provisional measures against pepino mosaic virus.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
et seeme on läbinud melon-maavitsa mosaiikviiruse ametliku kontrolli representatiivsel valimil ja asjakohaseid meetodeid kasutades ning nende kontrollide alusel on seeme tunnistatud melon-maavitsa mosaiikviirusest vabaks.
that they have undergone official testing for pepino mosaic virus, on a representative sample and using appropriate methods, and have been found, in these tests, free from pepino mosaic virus.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
komisjoni 27. veebruari 2004. aasta otsus 2004/200/eÜ meetmete kohta melon-maavitsa mosaiikviiruse ühendusse sissetoomise ja seal levimise vältimiseks,
commission decision 2004/200/ec of 27 february 2004 on measures to prevent the introduction into and the spread within the community of pepino mosaic virus
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
otsuse 2003/64/eÜ alusel tehtud ametlike vaatluste tulemusena ja värskeima teabe põhjal melon-maavitsa mosaiikviiruse põhjustatud kahju kohta on nüüd kindlaks tehtud tomatiseemne roll olulise nakkusallikana.
as a result of official surveys carried out under decision 2003/64/ec, and based on recent information on the damage caused by pepino mosaic virus, the role of tomato seed as a significant source of infection is now ascertained.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
komisjoni 28. jaanuari 2003. aasta otsus 2003/64/eÜ ajutiste meetmete kohta, et vältida melon-maavitsa mosaiikviiruse sissetoomist ühendusse ja selle levimist ühenduses istutamiseks ettenähtud tomatitaimedega
commission decision 2003/64/ec of 28 january 2003 on provisional measures to prevent the introduction into and the spread within the community of pepino mosaic virus as regards tomato plants, intended for planting
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: