Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esitatud muutmistaotluste arv
numbers of variations submitted
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
muutmistaotluste vormi ja esitamise kohta;
form and presentation of an amendment application;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dokumenti muudetakse heakskiidetud muutmistaotluste alusel.
the document shall be amended on the basis of validated change requests.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kasutajavajaduste kirjeldusega seotud muutmistaotluste heakskiitmine ja tähtsusjärjestamine;
authorisation and prioritisation of change requests relating to the urd;
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
artikleid 33–39 kohaldatakse muutmistaotluste suhtes mutatis mutandis.”
articles 33 to 39 apply mutatis mutandis to applications for modification.’;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
samuti on sätestatud kaitsmistaotluste ja vastuväitetaotluste ning nimetatud taotluste tühistamis- või muutmistaotluste läbivaatamise menetlused.
it also includes the procedures for the examination of the applications for protection, for objections and their cancellation or modification.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
afisi infrastruktuuri ja selle tarkvaralahenduste korrigeerimise ja arendamisega seotud hoolduse tagamine (vahejuhtumite ja muutmistaotluste arv);
afis's infrastructure and software applications undergo corrective and evolutionary maintenance (number of incidents and requests for changes).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
81.kehtestades muutmistaotluste esitamise tähtajaks1.augusti,oliprioriteediks õiguskindlus ningsellegasoovititagada programmide muudatuste heakskiitmine enne nenderakendamise alguskuupäeva.
81.thefirst of august wassetasthe dead-lineforsubmitting proposalsfor amend-mentsin orderto promotelegal certainty andensurethatthe programmeamend-ments wereapprovedbeforethestart-ing dateforimplementation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
selleks et lihtsustada muutmistaotluste läbivaatamist, kehtestab komisjon delegeeritud aktidega väikese muudatuse määratluse ja kohaldamise ulatuse ning muutmistaotluse vormi ja selles esitatava teabe.
in order to facilitate the administrative process of an amendment application, the commission shall, by means of delegated acts, lay down the definition and scope of minor amendments, as well as the form and content of an amendment application.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriikidel peaks olema õigus nõuda oma kulude, sealhulgas käesoleva määruse alusel esitatud kaitsetaotluste, vastuväidete, muutmistaotluste ja tühistamistaotluste läbivaatamisel tekkinud kulude katteks tasu.
member states should be authorised to charge a fee to cover the costs incurred, including those incurred in examining applications for protection, statements of objections, applications for amendments and requests for cancellations under this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriikidel on õigus nõuda oma kulude katteks tasu, sealhulgas nende kulude katteks, mis kantud seoses käesoleva määruse kohaste kaitsetaotluste, vastuväidete, muutmistaotluste ja tühistamistaotluste läbivaatamisega.
member states may charge a fee to cover their costs, including those incurred in examining applications for protection, statements of objections, applications for amendments and requests for cancellations under this regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
et tagada määruse (eÜ) nr 479/2008 sidus rakendamine, tuleks koostada näidised kaitsetaotluste, vastuväidete, muutmistaotluste ja tühistamistaotluste jaoks.
in order to ensure that regulation (ec) no 479/2008 is implemented in a consistent manner, models should be drawn up for applications, objections, amendments and cancellations.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
komisjon võib võtta vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse vajalikud meetmed seoses päritolunimetuse või geograafilise tähise kaitsetaotluse või muutmise heakskiitmise kontrollimenetlusega, samuti seoses vastuväidete, tühistamis- ja muutmistaotluste menetlusega, ning seoses olemasolevate kaitstud veininimetuste puhul esitatava teabega, eelkõige seoses:
the commission may adopt implementing acts laying down necessary measures concerning the procedure for the examination of applications for protection or for the approval of an amendment of a designation of origin or a geographical indication, as well as the procedure for requests for objection, cancellation, or conversion, and the submission of information related to existing protected wine names, in particular with respect to:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: