Вы искали: pärijatel (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

pärijatel

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

pärimistunnistusega võimaldatakse pärijatel ja pärandi hooldajatel tõendada kogu elis ilma täiendavate formaalsusteta oma õigusi ja volitusi.

Английский

the approval also paves the way for the introduction of the european certificate of succession, which will allow people to prove that they are heirs or administrators of a succession without further formalities throughout the eu.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa pärimistunnistus omakorda võimaldab pärijatel ja pärandi hooldajatel tõendada kogu elis ilma täiendavate formaalsusteta oma õigusi ja volitusi.

Английский

as for the european certificate of succession, it will enable people to prove that they are heirs or administrators of a succession without further formalities throughout the eu.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komitee soovib juhtida komisjoni tähelepanu maksuprobleemidele, mis võivad pärijatel tekkida seoses mitmes riigis paikneva pärandvaraga.

Английский

the committee would draw the commission's attention to taxation issues that might face the heirs to an estate located in two or more countries.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

isegi ainult üht riiki hõlmavate pärandiküsimuste puhul on pärijatel sageli raske kindlaks teha, kas surnu oli koostanud testamendi.

Английский

even in purely national cases, it is not always easy for heirs to know whether the deceased had established a will.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

autori pärijatel peab siiski olema võimalus pärast autori surma saada edasimüügiõigusest täies ulatuses kasu vähemalt pärast eespool nimetatud üleminekuperioodi lõppu.

Английский

however, those entitled under the author must be able to benefit fully from the resale right after his death, at least following the expiry of the transitional period referred to above.

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

küsimus 15: kas on võimalik lubada pärijatel pöörduda kohtu poole liikmesriigis, mis erineb võimaliku kollisiooninormiga määratletust?

Английский

question 15: might the heirs be allowed to proceed in the courts of a member state other than the one designated by a principal rule on conflict of jurisdiction?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

kui teenistuja sureb, jätmata maha kedagi, kellel oleks õigus saada toitjakaotuspensioni, on pärijatel õigus saada artiklis 11 sätestatud toetust.

Английский

where a member of staff dies leaving no survivors who qualify for a survivor's pension , the heirs shall be entitled to receive the grant provided for under article 11.

Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

kui põllumajandustootja sureb pärast lihtsustatud kava kohase taotluse esitamist, on tema pärijatel õigus saada summa, mille põllumajandustootja oleks lihtsustatud kava alusel saanud, tingimusel, et pärijad vastavad lihtsustatud kavas osalemise tingimustele.

Английский

if the farmer dies after he has submitted an application under the simplified scheme, his successors shall be entitled to the amount to which the farmer would have been entitled under the simplified scheme provided that they meet the conditions to participate in the simplified scheme.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

liikmesriigid sätestavad, et kolmandate riikide kodanikel ning kui artikli 8 lõikest 2 ei tulene teisiti, nende pärijatel on käesoleva direktiivi ja asjaomase liikmesriigi õigusaktide kohane edasimüügiõigus üksnes juhul, kui riik, mille kodanik autor või tema pärija on, näeb edasimüügi puhul ette kaitse liikmesriikide autoritele ja nende pärijatele.

Английский

member states shall provide that authors who are nationals of third countries and, subject to article 8(2), their successors in title shall enjoy the resale right in accordance with this directive and the legislation of the member state concerned only if legislation in the country of which the author or his/her successor in title is a national permits resale right protection in that country for authors from the member states and their successors in title.

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,009,442 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK