Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aeg, millal samajoon on paikapidav.
the time at which this contour is representative.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ma kardan, et see ei ole enam paikapidav.
i am afraid that such an assessment is no longer valid.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
selline eeldus ei ole siiski igal üksikjuhul paikapidav.
this presumption is, however, not correct in every individual case.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
arvamus, et madalamad maksud ei paranda olukorda või hoopis halvendavad seda, ei ole paikapidav argument.
the opinion that, with reduced taxes, the situation would not improve or would even decline is not a valid argument.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kõnealune väide, mille kohaselt madal sündimus on tingitud eelkõige majanduslikest kaalutlustest, ei ole üldiselt paikapidav.
in its generalised form, this theory, according to which falling birth rates reflect individual, financially motivated decisions not to have children, does not hold water.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
asjaolu, et importijad võivad valida teise tarneriigi, ei ole kindlasti paikapidav põhjus jätta käesoleval juhul võtmata meetmeid kahjuliku dumpingu vastu.
indeed, the fact that importers may shift to other supplier countries is certainly not a valid reason for not taking action against injurious dumping in this case.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
asutamislepingutest tulenevate ülesannete, eriti siseturuga seotud ülesannete täitmiseks peab komisjonil olema paikapidav, asjakohane, ajakohastatud, usaldusväärne ja võrreldav struktuuriline ettevõtlusstatistika.
in order to carry out the tasks entrusted to it under the treaties, especially with regard to the internal market, the commission must have adequate, meaningful, up-to-date, reliable and comparable structural business statistics.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
samas suudame kriisi katastroofiks muutumist ära hoida vaid siis, kui meil on paikapidav tulevikunägemus, mida ei koorma iganenud tõekspidamised, ning me keskendume nende uute nähtuste olemusele, mille ületamisega meil tuleb tegeleda.
however, we can only stop a crisis from becoming a catastrophe if we have a correct vision of the future, unencumbered by obsolete orthodoxies and focused on the nature of the new phenomena we have to deal with and overcome.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
väide impordi ümbersuunamise kohta esitati juba varem; viidatakse ajutise tollimaksu määruse põhjendusele 241, milles järeldati, et asjaolu, mille kohaselt importijad võivad valida teise tarneriigi, ei ole kindlasti paikapidav põhjus jätta käesoleval juhul võtmata meetmeid kahjuliku dumpingu vastu ja et on igal juhul võimatu ennustada taolist impordi ümbersuunamise ulatust või tingimusi, st seda, kas tegu on dumpinguga või mitte.
the claim concerning any displacement of the imports was already made earlier, and reference is made to the recital 241 of the provisional regulation where it was concluded that the fact that importers may shift to other supplier countries is certainly not a valid reason for not taking actions against materially injurious dumping, and that it is in any event impossible to anticipate the extent to which such a shift would take place, nor the conditions of those imports, i.e. whether they are dumped or not.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: