Вы искали: paljurahvuseline (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

paljurahvuseline

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

boliivia paljurahvuseline riik

Английский

plurinational state of bolivia

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

operatsioon kestab ühe aasta ning loodetavasti vahetab selle välja paljurahvuseline Üro missioon.

Английский

the operation will last one year and it is expected that it will be replaced by a multinational un mission.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

linna 850 000 elanikust on välismaalasi hinnanguliselt 20%, mis tähendab, et oslo on paljurahvuseline linn.

Английский

of the total population of 850,000, about 20 percent is estimated to be of foreign backgrounds, making oslo an increasingly multi-national city. airbaltic flights to oslo land at gardermoen airport, located 48 km outside of the city in ullensaker.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

ukraina on paljurahvuseline riik, kus järgitakse eri usutunnistusi. tema ajalugu on väga kirev ja me peame sellega arvestama.

Английский

ukraine is a multi-ethnic and a multi-confessional country and one with a very chequered history, which is something we have to take into account.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

paljurahvuseline vene riik on läbi teinud erinevaid arenguastmeid ning vastuolulisi ja valulisi katsetusi, eriti aastail 1917-1991.

Английский

2 june 1998 committee on culture and education rapporteur: mrs tytti isohookana-asunmaa, finland, liberal, democratic and reformers' group summary

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

tamilite marginaliseerimine singali enamuse arvelt tuleb lahendada viivitamatult ja jäävalt, et kindlustada stabiilne ja jätkusuutlik paljurahvuseline piirkondlik detsentraliseeritud ühiskond.

Английский

the marginalisation of tamils, at the expense of the majority sinhalese, needs to be addressed in an urgent and permanent manner in order to ensure a stable and sustainable multiethnic society with regional devolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

kosovo on balkani piirkonna suurim väljakutse ning el peaks olema seda teemat käsitledes ühtne, pidades meeles, et lõppeesmärk on see, et kosovo oleks demokraatlik ja paljurahvuseline.

Английский

kosovo is the major challenge in the balkan region and the eu should speak with one voice on this issue, bearing in mind that the final objective is for kosovo to be democratic and multiethnic.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

isegi 32 brüsselis veedetud aasta järelon anne'i arvates parim osa tema tööst selle paljurahvuseline keskkond.„kabinetist lahkumata saan ma erinevate riikide kohta teada palju huvitavat.

Английский

after 32 years in brussels, the international environment is still the part ofher work she likes best. ‘you learnabout a lot of countries without evenleaving your office.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

1. on veendunud, et vene föderatsiooni paljurahvuseline olemus annab suure panuse euroopa kultuurilisse ja keelelisse mitmekesisusse ning et selle fenomeni üle on kõik vene föderatsiooni kodanikud õigustatult uhked ja et seda tuleb hoida kõikide euroopa kodanike hüvanguks;

Английский

1. is convinced that the multi-ethnic character of the russian federation greatly contributes to the cultural and linguistic diversity of europe, and is a phenomenon that all citizens of the russian federation are justifiably proud of and that should be preserved for the benefit of all europeans;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

2. on veendunud, et vene föderatsiooni paljurahvuseline olemus annab suure panuse euroopa kultuurilisse ja keelelisse mitmekesisusse ning et see on fenomen, mille üle on kõik vene föderatsiooni kodanikud õigustatult uhked ja mida tuleb hoida kõikide euroopa kodanike hüvanguks;

Английский

2. is convinced that the multi-ethnic character of the russian federation greatly contributes to the cultural and linguistic diversity of europe and is a phenomenon of which all citizens of the russian federation are justifiably proud and which should be preserved for the benefit of all europeans;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

eli eriesindaja volitused põhinevad järgmistel liidu poliitilistel eesmärkidel bosnias ja hertsegoviinas: stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi jätkuvad edusammud, mille eesmärgiks on stabiilne, elujõuline, rahumeelne ja paljurahvuseline ning ühtne bosnia ja hertsegoviina, kes teeb rahumeelset koostööd oma naabritega ja liigub pöördumatult liidu liikmelisuse suunas.

Английский

the mandate of the eusr shall be based on the following policy objectives of the union in bih: continued progress in the stabilisation and association process, with the aim of a stable, viable, peaceful and multiethnic and united bih, cooperating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards membership of the union.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,033,264 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK