Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
preambulis loetletud efta riigid,
the efta states as listed in the preamble,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
preambulis asendatakse kolmas lõik järgmisega:
in the preamble the third paragraph shall be replaced by the following:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
preambulis loetletud barcelona protsessis osalevad riigid,
the participants in the barcelona process as listed in the preamble,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vaidlustatud otsuse preambulis märgitud järgmised põhjendused:
in its preamble, the contested decision sets out the following recitals:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asjakohased on alusmääruse preambulis esitatud järgmised põhjendused 4:
the following recitals 4 in the preamble to the basic regulation are relevant:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artiklis 2 ja ii–vi lisa preambulis esitatakse mõistete loetelu.
article 2 as well as the preamble to annexes ii to vi of the proposal introduce a set of definitions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopa solidaarsust on tegelikult mainitud juba euroopa liidu lepingu preambulis.
european solidarity is in fact already mentioned in the preamble of the treaty on european union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
direktiivi 2002/37 preambulis on muu hulgas esitatud järgmised põhjendused:
the preamble to directive 2002/37 includes the following recitals:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muudatuse tekst hõlmab selgitust, mille koht on pigem preambulis kui regulatiivosas.
the text of the amendment contains an explanation which should be in the preamble rather than the operative part.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nagu preambulis juba rõhutatud, on maksumaksja ja maksuameti vaheline suhtlus mõlema jaoks kasulik.
as already highlighted in the preamble, it is beneficial for the tax payer and tax administration to communicate effectively.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hoiulevõtja teatab igale preambulis nimetatud riigile ja euroopa Ühendusele antud protokolliga seonduvast:
the depositary shall, in respect of this protocol, notify each state referred to in the preamble and the european community of:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komisjon täidab talle iii artiklis määratud ülesanded ja kohustused käesoleva lepingu preambulis nimetatud piirkonnas.
the commission shall carry out the functions and responsibilities set forth in article iii in the region as referred to in the preamble.
moratooriumi preambulis rõhutatakse, et kergrelvade ringlus destabiliseerib larmÜ liikmesriike ja ohustab rahvaste rahu ja julgeolekut.
the preamble to the moratorium stresses that the proliferation of light weapons is a destabilising factor for the member states of ecowas and a threat to the peace and security of their peoples. 91
pigem näitab see, et alumiiniumoksiidiga seotud maksuvabastus on erisoodustus teiste erisoodustuste kõrval nagu on kinnitatud ka seaduse preambulis.
it rather demonstrates that the exemption for alumina is a particular exemption alongside other specific exemptions, as is also confirmed in the preamble to the law.
3.4 direktiivi preambulis on selgelt kirjeldatud, keda hõlmab mõiste „eriti kaitsetud isikud”.
3.4 the preamble of the directive contains clear specifications related to what encompasses the term particularly vulnerable persons.
preambulis asendatakse määruse (eÜ) nr 865/2006 õigusliku alusega seotud lause järgmisega.
in the preamble, the sentence relating to the legal basis of regulation (ec) no 865/2006 is replaced by the following:
andmete säilitamise direktiivi preambulis on märgitud, et elektrooniliste sideteenustega seotud tehnoloogia muutub kiiresti ja pädevate ametiasutuste õiguslikud nõudmised võivad muutuda.
the preamble to the data retention directive notes that technologies relating to electronic communications are changing rapidly and that legitimate requirements of competent authorities may evolve.
juunil 1997 sõlmitud osaajatööd käsitleva raamkokkuleppe preambulis tegid allakirjutanud teatavaks oma soovi kaaluda vajadust muude paindliku töötamise vorme käsitlevate analoogiliste kokkulepete järele;
the signatory parties, in the preamble to the framework agreement on part-time work concluded on 6 june 1997, announced their intention to consider the need for similar agreements relating to other forms of flexible work;
euroopa liidu lepingu preambulis märgitakse, et allakirjutanud saavad „innustust euroopa kultuurilisest, religioossest ja humanistlikust pärandist”.
the preamble to the treaty on european union states that the signatories draw 'inspiration from the cultural, religious and humanist inheritance of europe'.
preambulis asendatakse esimeses põhjenduses viide euroopa Ühenduse asutamislepingule viitega euroopa liidu toimimise lepingule ja viide euroopa söe- ja teraseühenduse asutamislepingu artiklile 77 jäetakse välja;
in the first citation in the preamble, the reference to the treaty establishing the european community shall be replaced by a reference to the treaty on the functioning of the european union and the reference to article 77 of the treaty establishing the european coal and steel community shall be deleted;