Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suhkrupeedi või suhkruroo pressimisjäägid ja muud suhkrutootmisettevõtete jäägid
beet pulp, bagasse and other waste of sugar undertakings
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
artiklit 25 kohaldatakse ainult kvootide ülekandmisel lõikes 1 nimetatud suhkrutootmisettevõtete vahel.
article 25 shall apply only to transfers between the sugar-producing undertakings referred to in para- graph 1.
riigiabi kohta: investeeringud keskkonnaalasesse näidisprojekti „suhkrutootmisettevõtete suhkrupeedi pressimisjääkide taaskasutamine”
on the state aid: investment in an on-site environmental sugar beet cleaning method (demonstration project)
haldusraskuste vältimiseks tuleks sätestada, et teiste suhkrutootmisettevõtete toodetud kõnealust siirupit ei saa kasutada ekspordil asendustootena;
whereas provision should be made, to avoid administrative difficulties, that such syrups produced by another sugar undertaking should not be used for export substitution;
suhkrutootmisettevõtete ühinemise või üleandmise või suhkruvabrikute üleandmise korral kohandatakse kvoote järgmiselt, ilma et see piiraks alapunkti 2 kohaldamist:
without prejudice to paragraph 2, in the event of the merger or transfer of sugar-producing undertakings or the transfer of sugar factories, the quota shall be adjusted as follows:
eelkõige määruse nr 1009/67/emÜ artiklis 23 ja selle kohaldamiseks vastuvõetud määrustes kehtestatakse sätted suhkrutootmisettevõtete suhtes;
whereas article 23 of regulation no 1009/67/eec in particular and the regulations adopted for its application lay down provisions relating to undertakings producing sugar;
suhkrutootmisettevõtete ühinemise või üleandmise või suhkruvabrikute üleandmise korral kohandatakse a- ja b-kvoote järgmiselt, ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist:
without prejudice to paragraph 2, in the event of the merger or transfer of sugar-producing undertakings or the transfer of sugar factories, the a and b quotas shall be adjusted as follows:
eelkõige määruse nr 1009/67/emÜ artiklis 23 ja selle kohaldamiseks vastuvõetud määrustes kehtestatakse sätted suhkrutootmisettevõtete suhtes; komisjoni 22. detsembri 1967. aasta määrust nr 1043/67/emÜ [2] suhkru põhikvootide määramise üksikasjalike eeskirjade kohta tuleks täiendada, määratledes väljendi "suhkrutootmisettevõte", et tagada kõnealuste sätete ühtne kohaldamine kõikides liikmesriikides;
whereas article 23 of regulation no 1009/67/eec in particular and the regulations adopted for its application lay down provisions relating to undertakings producing sugar ; whereas commission regulation no 1043/67/eec 2 of 22 december 1967 on detailed rules for fixing basic quotas for sugar should be supplemented by defining the expression "undertaking producing sugar" to ensure that those provisions are uniformly applied in all member states;