Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asjaomastel isikutel lubatakse jääda liikmesriigi piirile või transiiditsooni, ilma et see piiraks artikli 7 kohaldamist;
are allowed to remain at the border or transit zones of the member state, without prejudice to article 7;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
liikmesriiki jäämine jäämine selle liikmesriigi territooriumile, kaasa arvatud piirile või transiiditsooni, kus varjupaigataotlus esitati või kus seda läbi vaadatakse.
‘remain in the member state’ means to remain in the territory, including at the border or in transit zones, of the member state in which the application for asylum has been made or is being examined.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ainult sel juhul, kui ebaproportsionaalne hulk taotlejaid esitab oma taotlused piiril või transiiditsoonis, võib piirimenetlust kohaldada piiri või transiiditsooni läheduses.
it is only where a disproportionate number of applicants lodge their applications at the borders or in a transit zone, that the border procedure may be applied at locations in proximity to the border or transit zone.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriiki jäämine – jäämine selle liikmesriigi territooriumile, kaasa arvatud piirile või transiiditsooni, kus varjupaigataotlus esitati või kus seda läbi vaadatakse.
(k) "remain in the member state" means to remain in the territory, including at the border or in transit zones, of the member state in which the application for asylum has been made or is being examined.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kiirendatud läbivaatamismenetluse rakendamine ei kaasne automaatselt asjaoluga, et rahvusvahelise kaitse taotlus esitati pärast ebaseaduslikku sisenemist territooriumile või piirile, sealhulgas transiiditsooni, ega dokumentide puudumise või võltsitud dokumentide kasutamisega.
the fact that an application for international protection was submitted after an irregular entry into the territory or at the border, including in transit zones, as well as the lack of documents or use of forged documents, shall not per se entail an automatic recourse to an accelerated examination procedure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
„liikmesriiki jäämine” jäämine selle liikmesriigi territooriumile, kaasa arvatud piirile või transiiditsooni, kus rahvusvahelise kaitse taotlus esitati või kus seda läbi vaadatakse;
‘remain in the member state’ means to remain in the territory, including at the border or in transit zones, of the member state in which the application for international protection has been made or is being examined;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
ems: delfzijli ja knocki tuletorni ühendavast joonest avamere suunas kuni põhjalaiuseni 53° 30' ja idapikkuseni 6° 45' (s.t umbes väljaspool kuivlastilaevade transiiditsooni alte emsil, võttes arvesse ems-dollarti koostöölepingut).
ems : from a line linking the delfzijl and knock lighthouses towards the open sea as far as latitude 53° 30' n and longitude 6° 45' e (i.e. somewhat outside the trans-shipment zone for dry-cargo carriers in the alte ems, taking account of the ems-dollart cooperation treaty).