Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kultuuri- ja loomemajanduse potentsiaali vallandamist käsitlev roheline raamat
green paper on unlocking the potential of cultural and creative industries
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oluline põhjus on anda vallandamise muidu peetakse ebaõiglast vallandamist.
a valid reason has to be given for dismissal otherwise it is considered to be unfair dismissal.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
paindlikkust ja turvalisust ei tohi mõista meetmena, mille eesmärk on lihtsustada töötajate vallandamist.
it is more important than ever that flexicurity should not be understood as measures to facilitate the dismissal of workers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kui need tingimused on täidetud, lihtsustaks see samas majanduslikel põhjustel vallandamist käsitlevate eeskirjade muutmist.
in parallel, redesigning economic dismissal rules would be feasible with putting these conditions in place.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
antiookias elas üks tema isa ettevõttega seotud indialane, kes oli muutunud nii ebameeldivaks ja pahuraks, et oli kaalutud tema vallandamist.
there was a certain indian connected with his father’s business in antioch who had become so unpleasant and disgruntled that his dismissal had been considered.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
kuigi puuduvad andmed bioloogiliste kõrvaltoimete ilmnemisest inimesel, soovitatakse kasutada madalat mehaanilist indeksit ja kontrastaine vallandamist diastoli lõpus.
although these biological side effects have not been reported in humans, the use of a low mechanical index and end- diastolic triggering is recommended.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
käesolev säte ei takista sellist vallandamist, mis võib toimuda majanduslikel, tehnilistel või organisatsioonilistel põhjustel, mis toovad kaasa muudatusi tööjõus.
this provision shall not stand in the way of dismissals that may take place for economic, technical or organisational reasons entailing changes in the workforce.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
võrdse kohtlemise põhimõtte kohaldamine töötingimuste, sealhulgas vallandamist reguleerivate tingimuste suhtes tähendab, et meestele ja naistele tagatakse samad tingimused ilma soolise diskrimineerimiseta.
application of the principle of equal treatment with regard to working conditions, including the conditions governing dismissal, means that men and women shall be guaranteed the same conditions without discrimination on grounds of sex.
29 peeti diskrimineerivaks niisuguse raseda töötaja vallandamist, kes oli võetud tööle määramata tähtajaks konkreetse eesmärgiga asendada alguses rasedus- ja sünnituspuhkusel viibivat töötajat.
in webb 32the court classified as discriminatory the dismissal of a pregnant worker who had been recruited for an unlimited term with a view, initially, to replacing another employee during the latter’s maternity leave.
1.2 praegusel sügava kriisi ja kasvava töötuse ajal ei tohi paindlikkust ja turvalisust mõista meetmena, mille eesmärk on lihtsustada praegu töötavate töötajate vallandamist või õõnestada töötute sotsiaalkaitset.
1.2 in these times of deep crisis and soaring unemployment flexicurity must, less than ever, not be understood as measures to ease licensing present employed workers or to undermine social protection to unemployed.
käimasoleva läbivaatamise ajal ilmnesid sellised asjaolud, mis olid olemas juba esialgse uurimise ajal, kuid neid gt enterprise ei teinud siis teatavaks, nagu näiteks kohaliku omavalitsuse volitused kooskõlastada töötajate töölevõtmist ja vallandamist.
the current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by gt enterprise, such as the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel.
pärast nende vallandamist on nad jäetud igasuguste elatusvahenditeta ning seega saavad neist etturid niinimetatud "ettevõtjate” käes, kes ekspluateerivad neid isegi hullemini kui tööagentuurid seda tegid.
after their dismissal, they have been left with no means of support, and so become pawns in the hands of so-called 'entrepreneurs' who subject them to even worse exploitation than the agencies did.
2013. aasta alguses võeti vastu sätted distsiplinaarmenetluste kiirendamiseks; 40 lisati kohustus pidada esmatähtsaks nende riigiteenistujate vallandamist, kelle kohta on tehtud distsiplinaarotsused korruptsioonis või ebapädevuses.
in early 2013, provisions aimed at speeding up disciplinary procedures were adopted40, with a commitment to prioritising the dismissals of civil servants subject to disciplinary decisions on grounds of corrupt practices or incompetence.
2.2.3 professionaalsemaks muutmine tähendab seda, et koduabilisel on samasugused õigused ja kaitse kui kontori- või tehasetöötajatel: korralik töötasu, mis katab ka transpordile kuluva aja kahe tööandja kodu vahel, iganädalane kindlaksmääratud tööaeg, õigus tasustatud puhkusele, tervishoiu- ja ohutuseeskirjade järgimine, vääriline pension, emaduse kaitse7, tasuline haiguspuhkus, töövõimetushüvitised, vallandamist või töölepingu katkestamist puudutavad sätted, õiguskaitsevahendid kuritarvitamise juhtudel ning tegelik ametialase koolituse ja karjääri võimalus, nii nagu see on teiste ametite puhul.
2.2.3 professionalisation means enabling employees to have rights and protection that are equivalent to those held by employees working in offices or factories, including: a decent wage that also covers travelling time between employers' homes, set weekly hours, the right to paid leave, respect for health and safety rules, a decent pension, maternity protection7, paid sick leave, compensation in the event of invalidity, rules covering dismissal or termination of the employment contract, means of redress in the event of abuse and real access to vocational training and career development, as exist for other professions.