Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rahvusvahelise tööorganisatsiooni esindaja.”
a nemzetközi munkaügy szervezet képviselője.”
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kohus: rahvusvahelise tööorganisatsiooni halduskohus,
„bíróság”: a nemzetközi munkaügyi szervezet közigazgatási bírósága
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
kokkuleppe mittesaavutamisel on töötajal õigus pöörduda rahvusvahelise tööorganisatsiooni halduskohtu poole.
megegyezés hiányában azonban az alkalmazott a nemzetközi munkaügyi szervezet közigazgatási bíróságához fordulhat.
soovides austada töötajate põhiõigusi rahvusvahelise tööorganisatsiooni asjakohastes konventsioonides sätestatud põhimõtete alusel,
tÖrekedve a munkavállalók alapjogainak tiszteletben tartására, a nemzetközi munkaügyi szervezet vonatkozó egyezményeiben megállapított alapelvek figyelembevételével;
tööturul osalejatega peeti nõu ka rahvusvahelise tööorganisatsiooni meretööstandarditekonventsiooni euroopa õigusesse ülevõtmise vajaduse üle.
a szociális partnereketazzal kapcsolatban is megkérdezték, hogy szükséges-ea nemzetközi munkaügyi szervezet (ilo) tengerészetimunkaügyi normákról szóló egyezményének európaijogbavaló átültetése.
millega volitatakse liikmesriike ratifitseerima euroopa Ühenduse huvides rahvusvahelise tööorganisatsiooni 2006. aasta konsolideeritud meretöönormide konventsiooni
a tagállamoknak a nemzetközi munkaügyi szervezet 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezményének az európai közösség érdekében történő megerősítésére való felhatalmazásáról
Õiguses ja praktikas austatakse ja rakendatakse rahvusvaheliselt tunnustatud tööõiguse põhistandardeid, mis on määratletud rahvusvahelise tööorganisatsiooni asjakohastes konventsioonides.
a nemzetközileg elismert, a nemzetközi munkaügyi szervezet vonatkozó egyezményeiben meghatározott alapvető munkastandardokat tiszteletben tartják, és mind a jogban, mind a gyakorlatban végrehajtják.
teatavate dokumentide koopiad edastatakse rahvusvahelise tööorganisatsiooni halduskohtule, kui kohus arutab töötajaga seotud kohtuasja ning kui kohus seda taotleb.
a vonatkozó iratok másolatait meg kell küldeni a nemzetközi munkaügyi szervezet közigazgatási bíróságának, amennyiben az alkalmazott ellen a bíróságon keresetet indítottak, és a bíróság az iratokat kéri.
euroopa aastaga seoses võib komisjon teha koostööd asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonidega, eelkõige euroopa nõukogu, rahvusvahelise tööorganisatsiooni ja Üroga.
az európai év keretén belül a bizottság együttműködést folytathat a megfelelő nemzetközi szervezetekkel, különösen az európa tanáccsal, a nemzetközi munkaügyi szervezettel, valamint az egyesült nemzetek szervezetével.
10. käesoleva määruse kohaselt lepingu saanud pakkujad järgivad peamisi tööalaseid standardeid, mis on sätestatud asjakohastes rahvusvahelise tööorganisatsiooni konventsioonides.
(10) azoknak a pályázóknak, amelyekkel e rendelet szerint szerződés kötöttek, be kell tartaniuk a nemzetközi munkaügyi szervezet egyezményeiben szereplő alapvető munkaügyi előírásokat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arvesse tuleb võtta rahvusvahelise tööorganisatsiooni põhimõtteid noorte kaitse kohta tööl, kaasa arvatud vanuse alammääraga seotud põhimõte teenistusse või tööle asumisel;
mivel figyelembe kell venni a nemzetközi munkaügyi szervezetnek a fiatal munkavállalók védelmére vonatkozó elveit, beleértve a munkába állás alsó korhatárára vonatkozó elveket is;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mis tahes hetkel enne kaebuse esitamist rahvusvahelise tööorganisatsiooni halduskohtule võib igaüks, kellel on õigus taotleda vaidluse lahendamist, taotleda seda lepitamise teel kooskõlas käesoleva menetluskorraga.
a rendezés kérelmezésére jogosult személynek a nemzetközi munkaügyi szervezet közigazgatási bíróságának megkeresését megelőzően, e szabályokkal összhangban a vita békéltetés útján történő rendezését kell kérnie.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
individuaalne toimik on konfidentsiaalne ning sellega võib tutvuda üksnes juhatuse ruumides. teatavate dokumentide koopiad edastatakse rahvusvahelise tööorganisatsiooni halduskohtule, kui kohus arutab töötajaga seotud kohtuasja ning kui kohus seda taotleb.
a személyi aktát bizalmasan kell kezelni, és abba csak a hivatal helyiségeiben lehet betekinteni. a vonatkozó iratok másolatait meg kell küldeni a nemzetközi munkaügyi szervezet közigazgatási bíróságának, amennyiben az alkalmazott ellen a bíróságon keresetet indítottak, és a bíróság az iratokat kéri.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8.6 rahvusvahelise tööorganisatsiooni määratletud rahuldavad töötingimused on oluline tegur vaesuse likvideerimisel ning sotsiaalse ühtekuuluvuse parandamisel. seega teeb emsk ettepaneku nimetada rahuldavate töötingimuste loomine 9. millenniumi arengueesmärgiks.
8.20 a támogatások hatékonyságának javítása továbbra is minden érintett fél érdekében áll. az egszb úgy véli, hogy folytatni és fokozni kell a fejlesztési célkitűzések jobb elérésére tett erőfeszítéseket.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-el jätkab rahvusvahelise tööorganisatsiooni toetamist meremeestele õiglaste töötingimuste propageerimisel, sh ka merenduse tööstandardite konventsiooni kontekstis, mis peaks vastu võetama 2006. a. alguses.
gaerc Általános Ügyek és külkapcsolatok tanácsagats Általános vám-, kereskedelmi és szolgáltatási egyezmény
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lepinguosalised tunnistavad vajadust tagada tööliste põhiõigused, arvestades rahvusvahelise tööorganisatsiooni asjakohastes dokumentides sisalduvate põhimõtetega, sealhulgas sunnitöö ja laste tööjõu kasutamise keelustamise kohased põhimõtted, ühinemisvabadus, organiseerumisõigus ja kollektiivne läbirääkimisõigus ning mittediskrimineerimise põhimõte.
a felek elismerik, hogy szükség van a munkavállalók alapvető jogainak védelmére, mégpedig a nemzetközi munkaügyi szervezet vonatkozó egyezményeiben foglalt elvek figyelembevételével, ideértve a gyermek- és kényszermunka tilalmát, az egyesülési szabadságot, a kollektív szerveződések és tárgyalások jogát, valamint a megkülönböztetésmentesség elvét.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) tööhõivestatistika rahvusvaheliseks võrdlemiseks peavad liikmesriigid ja ühenduse institutsioonid mõõtma tööhõivet ja tööpuudust vastavalt rahvusvahelise tööorganisatsiooni (ilo) antud tööhõive ja tööpuuduse mõistele.
(2) a foglalkoztatási statisztikai adatok nemzetközi összehasonlíthatósága szükségessé teszi, hogy a tagállamok és a közösség intézményei a nemzetközi munkaügyi szervezetnek (ilo) a foglalkoztatásra és a munkanélküliségre vonatkozó meghatározásával összhangban mérjék fel a foglalkoztatást és a munkanélküliséget.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lepinguosalised kinnitavad, et austavad põhilisi rahvusvaheliselt tunnustatud töönorme, mis on määratletud rahvusvahelise tööorganisatsiooni (ilo) asjakohastes konventsioonides, eelkõige ühinemisvabadust ja ühisläbirääkimiste õigust, sunniviisilise töö kaotamist, lapsele sobimatu töö ning muu talle sobimatu tegevuse keelustamist ja töölevõtmist kedagi diskrimineerimata.
a felek újólag megerősítik elkötelezettségüket a nemzetközi munkaügyi szervezet (ilo) vonatkozó egyezményei által meghatározott és nemzetközileg elismert alapvető munkaügyi előírások iránt, különös tekintettel az egyesülés szabadságára és a kollektív tárgyaláshoz való jogra, valamint a kényszermunka, a gyermekmunka legrosszabb formáinak megszüntetésére és a foglalkoztatás tekintetében a megkülönböztetésmentességre.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник: