Вы искали: ülddokumentatsiooni (Эстонский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Dutch

Информация

Estonian

ülddokumentatsiooni

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Голландский

Информация

Эстонский

[3] vt ülddokumentatsiooni 6. peatükki.

Голландский

[3] zie hoofdstuk 6 van de algemene documentatie.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

sündikaatlaenude kasutuselevõtu suhtes ei kohaldata ülddokumentatsiooni punkti 6.6.

Голландский

hoofdstuk 6.6 van de algemene documentatie is niet van toepassing op de mobilisatie van syndicaatsleningen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

Ülddokumentatsiooni uus versioon avaldatakse täna ekp kodulehel kõigis ühenduse ametlikes keeltes.

Голландский

de nieuwe versie van de algemene documentatie is vanaf vandaag beschikbaar op de website van de ecb in alle officiële talen van de gemeenschap.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ii) garantii vastab ülddokumentatsiooni punktis 6.3.3 sätestatud nõuetele;

Голландский

ii) de garantie voldoet aan de vereisten van hoofdstuk 6.3.3 van de algemene documentatie;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

2 . käesoleva määruse ja ülddokumentatsiooni riigisisese rkp rakendusakti vastuolu korral kohaldatakse käesolevat määrust .

Голландский

1 en het eerste streepje van artikel 34.1 , in samenhang met het eerste streepje van artikel 3.1 en artikel 18 . 2 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

rkpd kohaldavad endiselt muutmata kujul ülddokumentatsiooni kõiki sätteid, kui käesolevas suunises ei ole sätestatud teisiti.

Голландский

behoudens andersluidende bepaling in dit richtsnoer passen de ncb’s alle bepalingen van de algemene documentatie verder ongewijzigd toe.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

on vastu vÕtnud kÄesoleva otsuse : artikkel 1 teatavate ülddokumentatsiooni sätete peatamine ( 3 )

Голландский

( 2 ) de raad van bestuur heeft deze buitengewone maatregel op 3 mei 2010 vastgesteld en bekendgemaakt .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ülddokumentatsiooni punkti 1.6 kohaselt võib ekp nõukogu eurosüsteemi rahapoliitika instrumente, tingimusi, kriteeriume ja menetlusi igal ajal muuta.

Голландский

luidens hoofdstuk 1.6 van de algemene documentatie kan de raad van bestuur van de ecb te allen tijde besluiten tot aanpassing van de instrumenten, voorwaarden, criteria en procedures voor de tenuitvoerlegging van de monetairebeleidstransacties van het eurosysteem.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ülddokumentatsiooni muudatused hõlmavad kõiki muutusi eurosüsteemi rahapoliitika tegevusraamistikus, mille ekp nõukogu on alates 2004. aasta veebruarist heaks kiitnud.

Голландский

de wijzigingen omvatten alle veranderingen in het door het eurosysteem gehanteerde operationele kader voor het monetaire beleid die sinds februari 2004 door de raad van bestuur zijn bekrachtigd.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pärast seda muutuvad kõlbmatuks kõik varad, mida vahetatakse ainult vastuvõetamatutel turgudel. Ülddokumentatsiooni uus versioon avaldatakse täna ekp kodulehel kõigis ühenduse ametlikes keeltes.

Голландский

de nieuwe versie van de algemene documentatie is vanaf vandaag beschikbaar op de website van de ecb in alle officiële talen van de gemeenschap.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

[1] see sarnaneb praeguse esimese astme kirjeldusele (vt ülddokumentatsiooni 6. peatüki joonealust märkust 3).

Голландский

[1] dit is vergelijkbaar met de specificaties voor de huidige lijst een (zie de algemene documentatie, hoofdstuk 6, voetnoot 3).

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

kooskõlas artiklitega 2 ja 3 peatatakse eurosüsteemi miini ­ mumnõuded krediidikvaliteedi künnisele, mis on sätestatud eurosüsteemi krediidihinnangu raamistiku reeglites turustatava ­ tele varadele ülddokumentatsiooni punktis 6.3.2.

Голландский

de minimumvereisten van het eurosysteem voor krediet ­ kwaliteitsdremplels, zoals vastgelegd in de regels inzake het kredietbeoordelingskader van het eurosysteem voor verhandel ­ bare activa in hoofdstuk 6.3.2 van de algemene documentatie, worden overeenkomstig artikel 2 en 3 tijdelijk opgeschort.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

seda krediidihinnangu nõude muudatust kohaldatakse nii turustatavatele kui ka turustamatutele varadele, välja arvatud varadega tagatud väärtpaberitele vastavalt ülddokumentatsiooni peatükis 6.3 sätestatule, mille suhtes jääb kehtima kõrgem krediidistandard.

Голландский

deze wijziging van het kredietbeoordelingsvereiste geldt voor verhandelbare en niet-verhandelbare activa, behoudens effecten met activa als onderpand zoals omschreven in hoofdstuk 6.3 van de algemene documentatie, waarvoor het vereiste van hoge kredietstandaarden ongewijzigd blijft.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

otsus, mis jõustub 3. jaanuaril 2013, sätestab õigusliku aluse ülddokumentatsiooni teatavate sätete kohaldamise peatamiseks ning selle alusel loetakse mõningad naelsterlingites, jeenides või usa dollarites nomineeritud varad jätkuvalt kõlblikeks tagatisvaradeks.

Голландский

het besluit, dat in werking treedt op 3 januari 2013, voorziet in de rechtsgrondslag voor het opschorten van een aantal bepalingen van de algemene documentatie en de continuering van de onderpandstatus van een aantal in britse pond, japanse yen of amerikaanse dollar luidende activa.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

--- sündikaatlaenud-- ülddokumentatsiooni punktis 6.2.2 kirjel ­ datud laenunõuded, mis esinevad sündikaati kuuluva liikme laenuosana ja mille suhtes kehtib inglismaa ja walesi õigus.

Голландский

--- „syndicaatsleningen »: kredietvorderingen zijnde aandelen in een syndicaatslening van instellingen die lid zijn van een syndicaat, zoals omschreven in hoofdstuk 6.2.2 van de al ­ gemene documentatie en die beheerst worden door het recht van engeland en wales.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

[4] praegu (vt ülddokumentatsiooni jagu 6.2) võivad liikmesriikide keskpangad keelduda aktsepteerimast pangalaene, mille tagasimaksmise tähtaeg on enne selle rahapoliitilise operatsiooni tähtaega, mille alusvarana seda kasutatakse.

Голландский

[4] zoals thans het geval is (zie hoofdstuk 6.2 van de algemene documentatie), kunnen nationale centrale banken besluiten bankleningen die vervallen vóór de vervaldatum van de monetaire-beleidstransactie waarvoor zij als onderliggende activa worden gebruikt, niet te accepteren.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,508,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK