Вы искали: hoiuleandmise (Эстонский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Danish

Информация

Estonian

hoiuleandmise

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Датский

Информация

Эстонский

turvalised finantsinstrumentide hoiuleandmise kokkulepped

Датский

sikre ordninger for deponering af finansielle instrumenter

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

turvalised rahaliste vahendite hoiuleandmise kokkulepped

Датский

sikre ordninger for opbevaring af kontantmidler

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

– tähitud kirja teel teatama hoiuleandmise täpse koha.”

Датский

kommissionen mod luxembourg med modtagelsesbevis om den nøjagtige adresse for deponeringen.«

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesoleva protokolli denonsseerimiskirjade hoiuleandmise ning hoiuleandmis- ja jõustumiskuupäeva;

Датский

deponering af opsigelsesinstrumenter til denne protokol samt deponeringstidspunktet og opsigelsens ikrafttrædelsestidspunkt

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

nimetatud deklaratsioon jõustub 90 päeva möödumisel selle hoiuleandmise kuupäevast.

Датский

disse erklæringer får virkning 90 dage efter datoen for deres deponering.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

mainitud deklaratsioon jõustub 90 päeva möödumisel selle hoiuleandmise kuupäevast.”

Датский

sådanne erklæringer træder i kraft 90 dage efter deponeringen.«

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

hoiulevõtja teatab konventsiooniosalistele iga konventsiooniosalise vastuvõtmiskirja hoiuleandmise ja käesoleva konventsiooni jõustumise kuupäeva.

Датский

depositaren giver meddelelse om datoen for deponeringen af hver kontraherende parts godkendelsesinstrument og om datoen for denne konventions ikrafttraeden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolev protokoll jõustub järgmise kuu esimesel päeval pärast viimase heakskiitmiskirja hoiuleandmise kuupäeva.

Датский

denne protokol træder i kraft på den første dag i den første måned efter datoen for deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

iga uue allakirjutamise või ratifitseerimis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiuleandmise koos selle kuupäevaga;

Датский

enhver ny undertegnelse eller deponering af ratificerings-, accepterings-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter og tidspunktet for dem

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolev leping jõustub viimase ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmise kuupäevale järgneva teise kuu esimesel päeval.

Датский

interimsaftalen træder i kraft den første dag i den anden måned efter datoen for deponeringen af det sidste ratifikations- eller godkendelsesinstrument.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

ettevõtja või eelmises lõikes nimetatud esindaja peab tööinspektsioonile vastuvõtuteatisega tähitud kirja teel teatama hoiuleandmise täpse koha.”

Датский

virksomheden eller dennes befuldmægtigede, jf. stk. 1, skal senest inden påbegyndelsen af det lønnede arbejde underrette arbejdstilsynet om den nøjagtige adresse for deponeringen af dokumenterne ved anbefalet brev med modtagelsesbevis.«

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

see jõustub järgmise seitsme kokkuleppe ratifitseerimiskirjade hoiuleandmise või kinnitamise kohta viimase teate saatmisele järgneva ülejärgmise kuu esimesel päeval:

Датский

den træder i kraft den første dag i den anden måned efter meddelelsen om deponeringen af ratificerings- eller godkendelsesinstrumenterne for alle følgende syv aftaler:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

b) iga ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, kinnitamis- või ühinemiskirja hoiuleandmise ja selle kuupäeva;

Датский

b) enhver deponering af ratificerings-, accepterings-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter og tidspunktet for den

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolev konventsioon jõustub seitsmenda ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmise kuupäevale järgneva kolmanda kuu esimesel päeval.

Датский

konventionen træder i kraft den første dag i den tredje måned efter deponeringen af det syvende ratifikations-, accept- eller godkendelsesdokument.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

hispaania kuningriik võib siiski deklaratsiooniga teatada, et nimetatud direktiive kohaldatakse nende territooriumide suhtes mõningate või kõikide artikli 3 lõikes 1 nimetatud kauba puhul alates deklaratsiooni hoiuleandmise päevale järgneva teise kuu esimesest päevast.

Датский

kongeriget spanien kan dog ved en erklaering meddele, at direktiverne gaelder for de paagaeldende omraader for saa vidt angaar samtlige eller nogle af de varer, der er naevnt i artikel 3, stk. 1, fra den foerste dag i den anden maaned, efter at erklaeringen er afgivet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

iga allakirjutanu suhtes, kes kiidab lepingu heaks pärast seda kuupäeva, hakkab see kehtima kõnealuse allakirjutanu ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiuleandmise kuupäevale järgneva teise kuu esimesel päeval.

Датский

for de signatarer, som ratificerer eller godkender denne aftale herefter, træder den i kraft på den første dag i den anden måned efter den pågældende signatars deponering af sin ratifikations- eller godkendelsesakt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolev konventsioon jõustub viieteistkümnenda ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiulevõtjale hoiuleandmise kuupäevale järgneva kolmanda kuu esimesel päeval.

Датский

denne konvention skal traede i kraft paa den foerste dag i den tredje maaned, som foelger efter datoen for deponering af det femtende ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrument hos depositaren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolevat menetlust kohaldatakse ka riiklike ja regionaalsete eelarvevahendite käsutajate ning nende asetäitjate allkirjade hoiuleandmise suhtes tehingute osas, mis hõlmavad akv riikides või ülemeremaades ja -territooriumidel ning, kui see on asjakohane, siis liikmesriikides avatud vahenduskontodel sooritatavaid makseid.

Датский

denne fremgangsmåde gælder også deponering af underskriftsprøver for de nationale og regionale anvisningsberettigede og deres delegerede for transaktioner på de delegerede udbetalingskonti, der er åbnet i avs-staterne eller olt, og i givet fald på konti, der er åbnet i medlemsstaterne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

konventsioon jõustub kolme kuu möödumisel kolmekümnenda ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiuleandmise kuupäevast, kuid ainult nende riikide või piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioonide suhtes, kes on oma vastavad ratifitseerimis-, vastuvõtmis-, heakskiitmis- või ühinemiskirjad hoiule andnud sellel kuupäeval või enne seda kuupäeva.

Датский

denne konvention træder i kraft tre måneder efter datoen for deponeringen af det tredivte ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, men kun for de stater eller regionale organisationer for økonomisk integration, der på denne dato eller forud herfor har deponeret deres respektive ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,881,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK