Вы искали: kalastussuremuse (Эстонский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Danish

Информация

Estonian

kalastussuremuse

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Датский

Информация

Эстонский

kalastussuremuse miinimumtasemete läbivaatamine

Датский

revision af minimumsfiskeridødeligheden

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) kalastussuremuse pikaajalise sihttaseme ning

Датский

a) et langsigtet målniveau for fiskeridødeligheden, og

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

asjakohaseks peetakse kalastussuremuse sihtväärtusi vahemikus 0,3–0,4.

Датский

en fiskeridødelighed på 0,3-0,4 anses for at være passende.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kalastussuremuse suurenemine oleks vastuolus nii johannesburgi rakenduskava kui ka ettevaatuspõhimõttega.

Датский

større fiskeridødelighed ville være i strid med såvel johannesburg-gennemførelsesplanen som forsigtighedsprincippet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- eeskirjad kalastussuremuse vähendamiseks tasemeni, mis tagab kalavaru uuenemise;

Датский

- regler for nedbringelse af fiskeridødelighed til et bæredygtigt niveau

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

on kooskõlas püügimahuga, mis vastab kalastussuremuse määrale teadussoovitustega hõlmatud piirkonnas ja

Датский

den fangstmængde, der svarer til den angivne dødelighed i det område, der er omfattet af den videnskabelige rådgivning, og

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed kalastussuremuse vähendamiseks põhja-atlandi makohai püügil.

Датский

medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til at reducere fiskedødeligheden i forbindelse med fiskeri efter nordatlantisk makrelhaj.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kavandatud kalastussuremuse miinimumtasemed põhinevad icesi teadusuuringute tulemustel ning kajastavad läänemere praegust bioloogilist seisundit.

Датский

den foreslåede minimumsfiskeridødelighed er baseret på videnskabelig rådgivning fra ices og afspejler den aktuelle biologiske situation i Østersøen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) kalastussuremuse vähendamise määra, mida kohaldatakse, kuni punktis a osutatud kalastussuremuse sihttase on saavutatud.

Датский

b) en reduktionssats i fiskeridødeligheden, der skal anvendes, indtil målniveauet for fiskeridødeligheden, jf. litra a), er nået.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kahe tursapopulatsiooni praegused kalastussuremuse tasemed ületavad kavandatud eesmärki kahe- kuni kolmekordselt ning eesmärgi saavutamiseks tuleb vastavalt vähendada püügikoormust.

Датский

den nuværende fiskeridødelighed for de to bestande er mellem to og tre gange større end de foreslåede mål, og for at de mål kan nås, skal fiskeriindsatsen nedsættes tilsvarende.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

taotlust peetakse vastuvõetavaks, kuna asjaomased liikmesriigid on kalapüügi range kontrolli abil kohustunud tagama, et püügikoormus ja seega kalastussuremuse määr püsivad muutumatutena.

Датский

anmodningen synes acceptabel på grundlag af de pågældende medlemsstaters tilsagn om ved streng kontrol af fiskeriet at sikre, at fiskeriindsatsen og dermed fiskeridødelighedsraten forbliver konstant.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

arvestades varude hetkeolukorda, tooks kavas pakutud kalastussuremuse järkjärguline 10%-line vähendamine kaasa lubatud kogupüügi 26%-lise suurenemise.

Датский

i betragtning af bestandens aktuelle tilstand ville en gradvis reduktion af fiskeridødeligheden på 10 % som foreslået i planen resultere i, at tac'en blev forhøjet med 26 %.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

arvestades teadusnõuandeid, saab läänemere tursavarude suhtes kohaldatava püügikoormuse reguleerimise muuta paindlikuks, ohustamata läänemere tursavarude haldamise kava eesmärkide saavutamist ja põhjustamata kalastussuremuse suurenemist.

Датский

i lyset af den videnskabelige rådgivning kan der indføres fleksibilitet i forvaltningen af fiskeriindsatsen for torskebestande i Østersøen uden at bringe målene for planen for østersøtorsk i fare og uden at forårsage en stigning i fiskeridødeligheden.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

225 _bar_ icesi ja stecfi üldine arvamus oli, et suure saagikuse ja kalavarude ohutuse olukorra tagamiseks tuleb kalastussuremuse taset märkimisväärselt vähendada.

Датский

225 _bar_ rådgivningen fra ices og stecf går generelt ud på, at fiskeridødeligheden skal reduceres kraftigt for at sikre høje udbytter og lav risiko for bestanden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eesmärgid sätestatakse seega kalastussuremuse vaatepunktist - kalastussuremus peab olema piisavalt madal, et võimaldada varude taastumist jätkusuutlikul tasemel ning piisavalt kõrge, et tagada suurt saagikust.

Датский

derfor fastsættes der mål for fiskeridødeligheden, der er lave nok til, at bestandene kan genopbygges til et bæredygtigt niveau, og høje nok til at garantere høje udbytter.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui komisjon stefci teadusuuringute tulemustele tuginedes leiab, et artiklis 4 osutatud kalastussuremuse miinimumtasemed ei vasta majandamiskava eesmärkidega, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega vastu otsuse eesmärkidega kooskõlas olevate kalastussuremuse muudetud miinimumtasemete kohta.

Датский

finder kommissionen på grundlag af rådgivning fra stecf, at den minimumsfiskeridødelighed, der er anført i artikel 4, er i uoverensstemmelse med forvaltningsplanens mål, træffer rådet på grundlag af et forslag fra kommissionen afgørelse med kvalificeret flertal om at revidere minimumsfiskeridødeligheden, så den bliver i overensstemmelse med målene.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealust nõuannet arvestades taotlesid iirimaa ja hispaania, et nimetatud kalavaru suhtes kehtivat lubatud kogupüüki suurendataks aasta jooksul 55105 tonnilt 69440 tonnini, et saavutada lossimistase, mis icesi hinnangul vastab kalastussuremuse praegusele tasemele ja mis omakorda vastab maksimaalsele jätkusuutlikule saagikusele.

Датский

irland og spanien anmodede på baggrund af denne rådgivning om, at den gældende tac for denne bestand blev forhøjet fra 55105 ton til 69440 ton for at nå en landingsmængde, der ifølge ices' skøn svarer til det aktuelle fiskeridødelighedsniveau, hvilket til gengæld er i overensstemmelse med det maksimale bæredygtige udbytte.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui komisjon on stecfi teadusaruannete põhjal otsustanud, et artikli 3 lõikes 1 määratud kalastussuremuse tase on saavutatud, väljastavad liikmesriigid oma kalalaevadele lõike 6 erandina biskaia lahe merikeele püügi loa vaid juhul, kui kõnealuste kalalaevade kogumahutavus ei ületa eelneval aastal biskaia lahe merikeele püügi luba omanud kalalaevade kogumahutavust.

Датский

uanset stk. 6, og hvis kommissionen på grundlag af videnskabelige rapporter fra stecf har fastslået, at målet for fiskeridødeligheden som defineret i artikel 3, stk. 1, er nået, udsteder hver medlemsstat kun fiskeritilladelser for tunge i biscayabugten til sine fartøjer, hvis den samlede kapacitet af disse fartøjer ikke er større end den samlede kapacitet af de fartøjer, som havde fiskeritilladelser for tunge i biscayabugten det foregående år.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

juhul kui teadussoovitus püügiks püügirajoonide viiic ja ixa alapiirkondades vastavalt artiklis 5 määratletud kalastussuremuse määrale on x tonni, keskmine püük samades püügirajoonide alapiirkondades kolmel eelneval aastal y tonni ja keskmine püük püügirajoonides viiic ja ixa kolmel eelneval aastal on z tonni, on tac zx : y tonni.

Датский

hvis den videnskabelige rådgivning vedrørende fangster fra et underområde i afsnit viiic og ixa svarende til den fiskeridødelighed, der er anført i artikel 5, er x tons, den gennemsnitlige fangst fra det samme underområde i de tre foregående år er y tons, og den gennemsnitlige fangst fra hele afsnit viiic og ixa i de foregående tre år er z tons, beregnes tac’en som zx/y tons.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,093,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK