Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja ta tuli jeruusalemma pühakotta. ja kui ta k
ויבא ישוע ירושלים ואל בית המקדש וירא ויתבונן על הכל והיום רפה לערוב ויצא אל בית היני עם שנים העשר׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga nüüd ma lähen jeruusalemma püha rahvast abistama.
אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga kui peetrus tuli jeruusalemma, vaidlesid temaga ümberlõigatud
ויהי כאשר עלה פטרוס ירושלים ויריבו עמו בני המילה לאמר׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja nad tulid jälle jeruusalemma. ja kui ta pühakojas k
וישובו ויבאו ירושלים ויהי הוא מתהלך במקדש ויבאו אליו הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pärast neid päevi me valmistusime teele ja läksime jeruusalemma.
ואחרי הימים האלה נשאנו את כלינו ונעל ירושלים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja juutide paasapühad olid ligidal. ja jeesus läks üles jeruusalemma.
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui me jõudsime jeruusalemma, võtsid vennad meid heal meelel vastu.
ויהי כבאנו ירושלים ויקבלו אתנו האחים בשמחה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui ta sai kaheteistkümneaastaseks, läksid nad üles jeruusalemma pühadeaja kommet mööda.
ויהי בהיותו בן שתים עשרה שנה ויעלו ירושלים כמשפט החג׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui nad teda ei leidnud, läksid nad tagasi jeruusalemma ja otsisid teda sealt.
ולא מצאהו וישבו ירושלים לבקשו׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja sündis, kui ta oli teel jeruusalemma, et ta läks samaaria ja galilea vahelt läbi.
ויהי בנסעו ירושלים והוא עבר בתוך שמרון והגליל׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
järgmisel päeval sündis, et rahva ülemad ja vanemad ja kirjatundjad tulid kokku jeruusalemma,
ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga juutide paasapühad olid ligi, ja paljud läksid sealt maalt enne paasapühi jeruusalemma endid puhastama.
ויקרבו ימי הפסח ליהודים ועם רב עלו מן הארץ ירושלימה לפני הפסח למען יטהרו׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ma pääseksin uskmatu rahva käest juudamaal ja et minu abistus jeruusalemma heaks oleks armas pühade meelest,
למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui ta jeruusalemma sisse läks, tõusis kogu linn liikvele ja ütles: „kes see on?”
ויהי בבאו ירושלים ותהם כל העיר לאמר מי הוא זה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hiljemini alles, kolme aasta pärast, ma läksin jeruusalemma tegema tutvust keefasega ja jäin tema juurde viieteistkümneks päevaks.
אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga nad olid teel minemas jeruusalemma; ja jeesus käis nende ees, ja nad kohkusid, aga järelkäijad kartsid. ja ta v
ויהי בדרך בעלותם ירושלים וישוע הולך לפניהם והמה נבהלים ויראים בלכתם אחריו ויוסף לקחת אליו את שנים העשר ויחל להגיד להם את אשר יקרהו לאמר׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja ma nägin püha linna, uut jeruusalemma, taevast jumala juurest maha tulevat, valmistunud otsekui pruut, kaunistatud oma mehele.
וארא את העיר הקדושה ירושלים החדשה ירדת מאת האלהים מן השמים נכונה ככלה המקשטת לבעלה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui pärast nende päevade möödumist nad olid kodu poole minemas, jäi laps jeesus jeruusalemma; ja tema vanemad ei pannud seda tähele.
וימלאו את הימים וישובו ויותר ישוע הנער בירושלים ויוסף ואמו לא ידעו׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga saulusel oli hea meel stefanose surmast. sel ajal algas suur jeruusalemma koguduse tagakiusamine. ja kõik peale apostlite hajutati juuda- ja samaariamaale.
ושאול גם הוא היה רצה בהרגתו ותהי ביום ההוא רדיפה גדולה על הקהלה אשר בירושלים ויפצו כלם בערי יהודה ושמרון לבד מן השליחים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui need, kes olid kaasas paulusega, ära läksid paafosest, saabusid nad pergesse, pamfüüliamaale. seal johannes lahkus neist ja läks tagasi jeruusalemma.
ויצאו פולוס והאנשים אשר אתו מפפוס וירדו באניה ויבאו אל פרגי אשר בפמפוליא ויעזב אתם יוחנן וישב ירושלים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: