Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eksperdi nÕuanne diskrimineerimisvastase
consulenza sulla legislazione
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tagada diskrimineerimisvastase seaduse tulemuslik rakendamine.
garantire l'attuazione effettiva della normativa contro la discriminazione.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
04 04 04 diskrimineerimisvastase võitluse ja ennetustöö meetmed
04 04 04 azioni volte a combattere e prevenire la discriminazione
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
euroopa Ühendus on aktiivselt tegelenud diskrimineerimisvastase võitlusega.
la comunità europea è da tempo impegnata nella lotta contro la discriminazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
04 01 04 12 diskrimineerimisvastase võitluse ja ennetustöö meetmed — halduskorralduskulud
04 01 04 12 azioni volte a combattere e prevenire le discriminazioni — spese di gestione amministrativa
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sotsiaalpoliitika valdkonnas tuleb rohkem jõupingutusi teha diskrimineerimisvastase poliitika osas.
occorre promuovere maggiormente la lotta alle discriminazioni nell'ambito della politica sociale .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
olgu siis tegu ühtse turu, euro, teadustegevuse, tarbijate või diskrimineerimisvastase võitlusega.
ciò vale per il mercato unico come per l’euro, per la ricerca o la protezione dei consumatori come per la non discriminazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kust võiks leida täiendavat teavet eli diskrimineerimisvastase strateegia ja programmide kohta?
dove posso trovare ulteriori informazioni sulle politiche ed i programmi sull’antidiscriminazione della ue?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diskrimineerimisvastase kaitse komisjonil ei ole ikka veel küllaldaselt vahendeid ja ta ei toimi täielikult.
la commissione per la tutela contro le discriminazioni non dispone ancora di risorse sufficienti e non ancora del tutto operativa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kõik uued liikmesriigid peavad euroopa diskrimineerimisvastase reeglistiku viima oma seadusandlusesse euroopa liiduga enne liitumist.
tutti i nuovi stati membri dovranno introdurre le normative europee sulla lotta alla discriminazione nei rispettivi ordinamenti legislativi nazionali prima di entrare a far parte dell’unione europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sel viisil saab programm kasutada diskrimineerimisvastase sõnumi edastamisel ära kõnealust kogemust ja rakendada vajadusel lisaressursse.
ed ecco perché tutti devono capire i problemigenerali legati alla discriminazione e al valore delladiversità, e l'impatto che hanno sulla loro vita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisjoni ja liikmesriike nõustab nende kahe õigusakti ülevõtmisel ja rakendamisel euroopa komisjoni diskrimineerimisvastase õiguse sõltumatute ekspertide võrgustik.
la rete di esperti giuridici indipendenti in materia di antidiscriminazione della commissione europea fornisce consulenza e assistenza alla commissione e agli stati membri sul recepimento e sull’applicazione di questi due atti legislativi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
koolituse kõigehuvitavamaks osaks oli kohtuvaidlusstrateegiateõppimine diskrimineerimisvastase õiguse valdkonnas ja enda koolitusoskuste arendamine, et olla suuteline koolitama teisi juriste.
quasi tutti i partecipanti erano avvocati che esercitavano la professione, con poca esperienza nell'insegnamento di questo ramo del diritto, e la secondasessione è stata quindi persino più interessantedella prima.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
käesoleva direktiivi rakendamine ei loo mingil juhul alust liikmesriikide poolt eelnevalt tagatud diskrimineerimisvastase kaitstuse taseme alandamiseks käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas.
l'attuazione della presente direttiva non può in alcun caso costituire motivo di riduzione del livello di protezione contro le discriminazioni già previsto dagli stati membri nei settori di applicazione della presente direttiva.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
käesoleva direktiivi rakendamine ei õigusta mingil juhul selle diskrimineerimisvastase kaitstuse taseme alandamist, mis käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas oli liikmesriikides juba varem olemas.
l'attuazione della presente direttiva non può in alcun caso costituire motivo di riduzione del livello di protezione contro la discriminazione già predisposto dagli stati membri nei settori di applicazione della presente direttiva.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
1.3 komisjon seadis kõnealuse algatuse oma diskrimineerimisvastase poliitika konteksti, mis on üldprintsiibina selgesõnaliselt välja toodud euroopa liidu põhiõiguste harta artiklis 21.
1.3 la commissione inserisce l'iniziativa nel contesto delle sue politiche di "non discriminazione", fondate sul principio generale sancito espressamente nell'articolo 21 della carta dei diritti fondamentali dell'unione europea.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- riikidevaheline koostöö ja euroopa tasandi koostöövõrkude edendamine diskrimineerimise tõkestamise ja diskrimineerimisvastase võitlusega aktiivselt tegelevate partnerite vahel, kaasa arvatud valitsusvälised organisatsioonid,
- la cooperazione transnazionale e la promozione della messa in rete, a livello europeo, dei partner attivi nella lotta contro la discriminazione e nella sua prevenzione, comprese le organizzazioni non governative,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diskrimineerimisvastase õigusaktiga, nagu seda on direktiiv, kehtestatavaks peamiseks kohustuseks on kohelda inimesi teataval viisil, mis on võrreldav sellega, kuidas teisi koheldakse. 11direktiivi
il principale obbligo imposto da una normativa antidiscriminazione, quale la direttiva, è quello di trattare le persone in un certo modo, analogo a come sono trattati gli altri 11. adot-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. käesoleva direktiivi rakendamine ei õigusta mingil juhul selle diskrimineerimisvastase kaitstuse taseme alandamist, mis käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas oli liikmesriikides juba varem olemas."
2. l'attuazione della presente direttiva non può in alcun caso costituire motivo di riduzione del livello di protezione contro la discriminazione già predisposto dagli stati membri nei settori di applicazione della presente direttiva.%quot%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nad võivad rahastada või korraldada koolitusi, uurimusi ja tutvustusi sisserändajatest elanike elu-olu ja sellega seotud sotsiaalmajandusliku, integratsiooni- ja diskrimineerimisvastase poliitika kohta.
il processo di consultazione della strategia ha usato molte risposte flessibili e creative per coinvolgere attivamente i gruppi «difficilmente raggiungibili», quali lavoratori migranti, clandestini, donne provenienti da contesti conservatori, non a loro agio in pubblico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: