Вы искали: paganate (Эстонский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latin

Информация

Estonian

paganate

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латинский

Информация

Эстонский

meie oleme sünnilt juudid ja mitte patused paganate seast,

Латинский

nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pilgatakse ju jumala nime teie pärast paganate seas, nõnda nagu on kirjutatud.

Латинский

nomen enim dei per vos blasphematur inter gentes sicut scriptum es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

päästan sind su rahva ja paganate käest, kelle juurde ma sind nüüd läkitan

Латинский

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga uskmatud juudid kihutasid üles ja ärritasid paganate meeled vihale vendade vastu.

Латинский

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja tema ütles mulle: mine, sest ma tahan sind läkitada kaugele paganate sekka!”

Латинский

et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest see, kes tegev oli peetruses apostliametiks ümberlõigatute seas, oli ka minus tegev paganate heaks —

Латинский

qui enim operatus est petro in apostolatum circumcisionis operatus est et mihi inter gente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kui nende eksimine on maailma rikkus ja nende kahju paganate rikkus, saati siis nende täisarv!

Латинский

quod si delictum illorum divitiae sunt mundi et deminutio eorum divitiae gentium quanto magis plenitudo eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja annavad tema paganate kätte pilgata ja piitsutada ja risti lüüa; ja kolmandal päeval ta äratatakse üles!”

Латинский

et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurge

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et ma oleksin jeesuse kristuse teenija paganate seas ja toimetaksin jumala evangeeliumi püha teenistust, et paganad saaksid meelepäraseks ja pühas vaimus pühitsetud ohvriannetuseks.

Латинский

ut sim minister christi iesu in gentibus sanctificans evangelium dei ut fiat oblatio gentium accepta sanctificata in spiritu sanct

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kogu rahvahulk jäi vait ja nad kuulasid, kuidas barnabas ja paulus jutustasid, mis suuri tunnustähti ja imesid jumal paganate seas oli teinud nende läbi.

Латинский

tacuit autem omnis multitudo et audiebant barnaban et paulum narrantes quanta fecisset deus signa et prodigia in gentibus per eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kellele jumal tahtis teada anda, milline on selle saladuse auhiilguse rikkus paganate seas — see on kristus teie sees, auhiilguse lootus,

Латинский

quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ent ma läksin sinna ilmutuse tagajärjel ja esitasin neile evangeeliumi, mida ma kuulutasin paganate seas, eriti neile tähtsamaile, et ma kuidagi tühja ei jookseks ega oleks jooksnud.

Латинский

ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga issand ütles temale: „mine, sest ta on mulle valitud riist, et ta minu nime kannaks paganate ja kuningate ning iisraeli laste ette,

Латинский

dixit autem ad eum dominus vade quoniam vas electionis est mihi iste ut portet nomen meum coram gentibus et regibus et filiis israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga et paganad ülistavad jumalat tema halastuse pärast, nõnda nagu on kirjutatud: „sellepärast ma tahan sind ülistada paganate seas ja laulda kiitust su nimele!”

Латинский

gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja elada vooruslikku elu paganate keskel, et nad selles, mille pärast nad teist kui kurjategijaist paha räägivad, teie häid tegusid nähes annaksid jumalale austust „katsumispäeval”!

Латинский

conversationem vestram inter gentes habentes bonam ut in eo quod detractant de vobis tamquam de malefactoribus ex bonis operibus considerantes glorificent deum in die visitationi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kui ma nägin, et nad õigesti ei käinud evangeeliumi tõe järgi, ütlesin ma kõikide ees keefale: „kui sina, olles juut, elad paganate ja mitte juutide kommete järgi, miks sa siis sunnid paganaid elama juudi kommete järgi?

Латинский

sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,462,145 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK