Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hangiti
koda princips
Последнее обновление: 2016-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alus, millel andmeid hangiti.
platforma, kurā veikta datu ieguve.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hangiti edukalt "% 1" kaanepilt.
vāks veiksmīgi ielādēts
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vkede arv, kelle jaoks kapitali hangiti,
to mvu skaits, kuriem ir piesaistīts kapitāls,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-kuuele mesindusüksusele hangiti varustus ja viidi läbi koolitus,
-aprīkojumu piegādāja un mācības nodrošināja sešām bišsaimniecībām;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Ülejäänud kogused hangiti kolmelt muult erinevates riikides asuvalt tootjalt.
pārējo daudzumu viņš iepirka no trijiem citiem ražotājiem dažādās valstīs.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Üle 50 % vahenditest, mida hangiti ofexi kaudu west midlandsis asuvate äriühingute jaoks, läks ühele äriühingule.
vairāk nekā 50 % no ofex piesaistītā kapitāla rietummidlendas uzņēmumos bija koncentrēti vienā uzņēmumā.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) väljundid — kas projekti tulemusel rajati kavandatud infrastruktuur, pakuti teenuseid ja hangiti seadmeid;
b) fiziskie rezultāti – vai projekts sniedza tādu infrastruktūru, pakalpojumus un iekārtas, kā bija norādīts projekta plānošanā;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
komisjon selgitas, et ta oli andnud delegatsiooni pressi- ja infokeskuse ruumid selleks ürituseks itaalia saatkonna ja sellega seotud sihtasutuse käsutusse ning et kõnealune lillekaunistus hangiti seoses kõnealuse üritusega.
komis`a paskaidroja, ka del e g É c ` as preses un in formÉ c ` as centra telpas uz pasÉkuma laiku tÉ nodeva i tÉ l ` as vÜstniecîbas un ar to saistîtÉ fonda pÉrziþÉ un ka ziedu de ko r É c ` as b`a piegÉdÉtas šÉdÉ sakarÉ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olemasoleva teabe põhjal jõuti järeldusele, et gaasi hangiti eritingimustel, mida näitas asjaolu, et nii eksportiva tootja kui ka gaasi tarnija enamusosalus on liibüa riigi käes ning et gaasi hinnad olid tavatult madalad.
pēc mūsu rīcībā esošajām ziņām atklājās, ka gāzes sagāde notiek īpašos apstākļos, ko nosaka tas, ka gan ražotāja eksportētāja, gan gāzes piegādātāja kontrolpakete ir lībijas valstij un ka gāzes cenas ir nenormāli zemas.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(15) hangiti kõik andmed dumpingu ja ühenduse huvide kahjustamise jätkumise või kordumise tõenäosuse kindlakstegemiseks ja veenduti nende andmete õigsuses. tehti kontrollkäigud järgmiste äriühingute valdustesse:
(15) tika iegūta un pārbaudīta visa informācija, ko uzskatīja par nepieciešamu, par iespējamu dempinga un kaitējuma turpināšanos vai atkārtošanos un par kopienas interesēm. pārbaudes tika veiktas šādos uzņēmumos:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(*) 49,8 miljardit eurot sellest summast hangiti 2005. aasta 50 miljardi euro suuruse üldise vahendite kaasamise loa alusel ja 2,9 miljardit eurot kirjendati 2006. aasta vahendite kogumise kavasse.
(*) no šīs summas eur 49,8 miljardi tika piesaistīti saskaņā ar pilnvaru finanšu iestādēm pie-saistīt eur 50 miljardu lielus finanšu līdzekļus 2005. gadam un eur 2,9 miljardi tika pierak-stīti 2006. gada finanšu līdzekļu piesaistes programmai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(13) hangiti ja kontrolliti kõik andmed, mida peeti vajalikuks selleks, et teha kindlaks, kas dumpingu ja kahju jätkumine ja kordumine on tõenäoline ning kas meetmete jätkamine on ühenduse huvides. uurimine korraldati järgmiste äriühingute valdustes:
(13) vāca un pārbaudīja visu informāciju, ko uzskatīja par vajadzīgu, lai noteiktu dempinga un kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās iespējamību un lemtu par to, vai šo pasākumu saglabāšana ir kopienas interesēs. pārbaudes uz vietas veica šādos uzņēmumos:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: