Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erandina määruse (emÜ) nr 1915/83 artiklist 3 peab belgia kontaktasutus edastama 2005. raamatupidamisaasta põllumajandusaruanded hiljemalt 18 kuud pärast nimetatud raamatupidamisaasta lõppu.
atkāpjoties no regulas (eek) nr. 1915/83 3. panta, 2005. pārskata gadā beļģijas sakaru aģentūra nosūta saimniecību gada pārskatus ne vēlāk kā 18 mēnešus pēc pārskata gada beigām.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
samuti väidab hageja, et jättes arvestamata ühinemise hetkel kehtinud ühenduse raamatupidamiseeskirjadele (nic/niif) vastava endesa viimase raamatupidamisaasta konsolideeritud aruandega, rikutakse otsusega ühinemismääruse artiklit 5, kaldudes kõrvale komisjoni tavast ja rikkudes komisjoni teatises käibe arvutamise kohta kehtestatud põhimõtteid.
prasītāja tāpat apgalvo, ka, neņemot vērā endesa konsolidētos pārskatus par pēdējo finanšu gadu, kas bija pienācīgi sastādīti, ievērojot koncentrācijas brīdī spēkā esošos kopienu grāmatvedības noteikumus (nic/niif), lēmums pārkāpj regulas par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju 5. pantu, atkāpjoties no komisijas prakses un pārkāpjot paziņojumā par apgrozījuma aprēķināšanu noteiktos principus.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: