Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ii) ei avalda sihtorganismidele vastuvõetamatut mõju, nagu vastuvõetamatu resistentsus või ristresistentsus või selgroogsete puhul tarbetud kannatused ja valu;
ii) nerada mērķorganismos nevēlamu iedarbību, tādu kā nevēlama rezistence vai saistītā rezistence, vai nevajadzīgas ciešanas un sāpes mugurkaulniekiem;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
spetsiifika ulatus peremeesorganismi suhtes ja mõju muudele liikidele kui kahjulikele sihtorganismidele, k.a sihtliikide lähisugulasliikidele, samuti nakkavus, patogeensus ja edasikandumine
potenciālie nesējorganismi un ietekme uz sugām, kuras nav kaitīgie mērķa organismi, ieskaitot sugas, kas ir visciešāk saistītas ar mērķa sugām, lai norādītu inficētspēju, patogenitāti un spēju pārnēsāt.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(7) esitatud teabel põhinevad hinnangud ei ole näidanud, et lindaani sisaldavad taimekaitsevahendid eeldatavates kasutustingimustes üldiselt vastaksid direktiivi 91/414/emÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b sätestatud nõuetele, eelkõige potentsiaalselt lindaaniga kokkupuutuvate töötajate ohutuse osas, aine keskkonnas säilimise ja käitumise osas ning võimaliku mõju osas muudele organismidele kui sihtorganismidele.
(7) novērtējumi, kas izdarīti, pamatojoties uz iesniegto informāciju, neparādīja, ka pie piedāvātajiem izmantošanas nosacījumiem augu aizsardzības līdzekļi, kas satur lindānu, visumā atbilst direktīvas 91/414/eek 5. panta 1.a un b punkta prasībām, īpaši attiecībā uz drošību darbiniekiem, kuri pakļauti lindāna iedarbībai, un attiecībā uz vielas raksturu vidē un tās iespējamo ietekmi uz blakusorganismiem.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: