Вы искали: terrorismivastast (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

terrorismivastast

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

-võttes arvesse kahtteist Üro terrorismivastast konventsiooni;

Латышский

-ņemot vērā divpadsmit ano pretterorisma konvencijas,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

[1] ajakohastatud 17. detsembril 2004 terrorismivastast võitlust käsitleva eriväljaandega.

Латышский

[1] atjaunināta 2004. gada 17. decembrī saistībā ar īpašu jautājumu par terorisma apkarošanu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

vÕttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002 raamotsust, mis käsitleb terrorismivastast võitlust,

Латышский

ņemot vērā padomes 2002. gada 13. jūnija ietvarlēmumu attiecībā uz cīņu ar terorismu,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

schengeni infosüsteemi jaoks mõnede uute, sealhulgas terrorismivastast võitlust käsitlevate toimingute sisseseadmise kohta

Латышский

par dažu jaunu funkciju ieviešanu Šengenas informācijas sistēmā, tostarp attiecībā uz terorisma apkarošanu

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

vÕttes arvesse euroopa Ülemkogu 25. märtsi 2004 deklaratsiooni, mis käsitleb terrorismivastast võitlust,

Латышский

ņemot vērā eiropadomes 2004. gada 25. marta paziņojumu attiecībā uz cīņu ar terorismu,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

parlament soovitab, et euroopa liit ühtsustaks ja tõhustaks oma terrorismivastast poliitikat kolmandate riikide suhtes.

Латышский

parlaments ieteica eiropas savienībai veidot saskanīgāku un efektīvāku pretterorisma politiku attiecībās ar trešām valstīm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

caerti ülesandeks on eelkõige hinnata terrorismiohtu aafrikas ning edendada aafrika-sisest terrorismivastast koostööd.

Латышский

tā uzdevums ir izvērtēt terorisma draudus Āfrikā un veicināt Āfrikas valstu sadarbību cīņā pret terorismu.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

visi eesmärk on parandada ühise viisapoliitika rakendamist ning edendada sisejulgeolekut ja terrorismivastast võitlust selgelt määratletud ja kontrollitud juhtudel.

Латышский

vis mērķim vajadzētu būt uzlabot kopējās vīzu politikas īstenošanu, un šai sistēmai būtu jāveicina arī iekšējā drošība un cīņa pret terorismu skaidri noteiktos un kontrolētos apstākļos.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) terrorismivastast võitlust käsitleva 13. juuni 2002. aasta raamotsuse artiklitega 1, 2, 3 ja 4.

Латышский

c) 2002. gada 13. jūnija pamatlēmuma par terorisma apkarošanu 1., 2., 3., un 4. pantā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

strateegia Üvjp mõõtme osas keskendus el tehnilise abi osutamisele, dialoogile ja terrorismivastast võitlust käsitlevate sätete lisamisele kolmandate riikidega sõlmitavatesse lepingutesse.

Латышский

attiec�b�uz strat��ijas k�dp aspektu es koncentr�j�s uz tehniskas pal�dz�bas sniegšanu, dialogu un pretterorisma noteikumu iek�aušanu nol�gumos ar treš�m valst�m.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

11. septembril 2007 toimus nõukogus terrorismivastast võitlust käsitleva kahe töörühma ühine seminar, millel käsitleti noorte radikaliseerumise ärahoidmist hariduse kontekstis.

Латышский

divas padomes terorisma apkarošanas darba grupas 2007. gada 11. septembr� r�koja kop�gu semin�ru par prevent�viem pas�kumiem saist�b� ar jaunatnes radikaliz�ciju, izmantojot izgl�t�bu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-võttes arvesse brüsselis 21. septembril 2001. aastal erakorralise euroopa Ülemkogu poolt vastu võetud terrorismivastast tegevuskava;

Латышский

-ņemot vērā rīcības plānu terorisma apkarošanai, kas pieņemts eiropadomes ārkārtas sanāksmē briselē 2001. gada 21. septembrī,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1.23 märgib, et vabadust, õiglust, välispiiri kontrolli, terrorismivastast võitlust ja sisejulgeolekut ei saa käsitleda eraldi küsimustena;

Латышский

1.23 atzīmē to, ka jautājumus par brīvību, tiesiskumu, ārējo robežu kontroli, terorisma apkarošanu un iekšējo drošību nevar risināt atsevišķi;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3.15.2 emsk toetab kindlalt kuritegevuse ja terrorismivastast võitlust ning rõhutab eli terrorismivastase võitluse koordinaatori (hr gijs de vries) määramise positiivset mõju.

Латышский

3.15.2 eesk stingri atbalsta cīņu pret noziedzību un terorismu un uzsver pozitīvo es cīņas pret terorismu koordinatora, gijs de vries kunga, iecelšanas ietekmi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nende eripädevuse ja -oskuste ning vastavate eriteadmiste alade registri loomine ja haldamine teeks need laiemalt ja kergemini kättesaadavaks kõikide liikmesriikide asutustele, suurendades sellega liikmesriikide terrorismivastast suutlikkust;

Латышский

tā kā minēto specializēto zināšanu, prasmju un pieredzes jomu direktorija izveide un uzturēšana darītu to plašāk un vieglāk pieejamu iestādēm visās dalībvalstīs, tādejādi pastiprinot dalībvalstu pretterorisma darbības iespējas;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-võttes arvesse euroopa Ülemkogu 17. ja 18. juunil 2004. aastal toimunud kohtumisel vastu võetud eli parandatud terrorismivastast tegevuskava/tööprogrammi;

Латышский

-ņemot vērā eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija sanāksmē pieņemto pārstrādāto es rīcības plānu/darba programmu terorisma apkarošanai,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-nõukogu otsus 2005/211/jsk, 24. veebruar 2005, schengeni infosüsteemi jaoks mõnede uute, sealhulgas terrorismivastast võitlust käsitlevate toimingute sisseseadmise kohta (elt l 68, 15.3.1005, lk 44),

Латышский

-padomes 2005. gada 24. februāra lēmums nr. 2005/211/ti par dažu jaunu funkciju ieviešanu Šengenas informācijas sistēmā, tostarp attiecībā uz terorisma apkarošanu (ov l 68, 15.3.2005., 44. lpp.);

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,096,140 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK