Вы искали: raamatupidamisdokumentidega (Эстонский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Lithuanian

Информация

Estonian

raamatupidamisdokumentidega

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Литовский

Информация

Эстонский

- eelarve- ja raamatupidamisdokumentidega,

Литовский

- biudžeto ir buhalterinės apskaitos dokumentai,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

seda tõendatakse maksekviitungitega või samaväärse tõendusjõuga raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

jos pagrindžiamos mokėjimą patvirtinančiomis sąskaitomis faktūromis arba lygiavertės įrodomosios vertės apskaitos dokumentais.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

väljamaksed tuleb tõendada maksekviitungitega või samaväärsete raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

tai patvirtinama apmokėtomis sąskaitomis-faktūromis arba lygiavertį statusą turinčiais apskaitos dokumentais.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

a) tegelikult tekkinud ja raamatupidamisdokumentidega nõuetekohaselt põhjendatud kulud

Литовский

a) faktiškai patirtas ir apskaitos dokumentais įrodytas sąnaudas;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

b) kulude suurus on tõendatud maksekviitungitega samaväärse tõendusjõuga raamatupidamisdokumentidega;

Литовский

b) išlaidų dydis pagrindžiamas apskaitos dokumentais, turinčiais sąskaitoms lygiavertę įrodomąją vertę;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

b) kulude maht on õigustatud raamatupidamisdokumentidega, mille tõendusjõud on samaväärne arvetega;

Литовский

b) išlaidų dydis pagrindžiamas apskaitos dokumentais, turinčiais sąskaitoms lygiavertę įrodomąją vertę;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

eaggf tagatisrahastu rahastamissüsteemi raames teostatud tehingutele eelnevate või neist tulenevate finantsvoogude võrdlemine raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

palyginimą su finansinių srautų, skatinančių sudaryti sandorius ar kylančių iš sandorių, vykdomų pagal eŽŪogf garantijų skyriaus finansavimo sistemą, dokumentais.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

samuti ei olnud võimalik esitatud kulusid, mis olid võetud äriühingu kuluarvestussüsteemist, ühitada üldiste raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

be to, pagal bendrovės sąnaudų apskaitos sistemą nurodytų sąnaudų nebuvo galima suderinti su bendrais apskaitos dokumentais.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

sellisel juhul ei tohi selliste toetuste väärtus ületada tegelikult kantud kulusid, mis on nõuetekohaselt tõendatud raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

tokiais atvejais tokių įnašų vertė negali būti didesnė už faktiškai patirtas ir apskaitos dokumentais įrodytas išlaidas.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. kulutused peavad vastama lõplike toetuse saajate sooritatud väljamaksetele. väljamaksed tuleb tõendada maksekviitungitega või samaväärsete raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

1. išlaidos atitinka galutinių išmokų gavėjų atliktus mokėjimus. tai patvirtinama apmokėtomis sąskaitomis-faktūromis arba lygiavertį statusą turinčiais apskaitos dokumentais.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

„toetusesaajate tehtud kulutused tõendatakse maksekviitungitega või samaväärse tõendusjõuga raamatupidamisdokumentidega, kui iga fondi käsitlevas erimääruses ei ole sätestatud teisiti.”;

Литовский

„paramos gavėjų apmokėtos išlaidos turi būti pagrįstos pasirašytomis sąskaitomis arba lygiavertės įrodomosios vertės apskaitos dokumentais, nebent specifiniuose reglamentuose dėl kiekvieno fondo nurodyta kitaip.“;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

väljamakse võib teha ettemakse, vahemakse või lõppmakse vormis. vahemaksed ja lõppmaksed on seotud tegelikult tehtud kulutustega, mis peavad vastama lõplike abisaajate tehtud väljamaksetele, ning neid tõendatakse maksekviitungite või samaväärse juriidilise jõuga raamatupidamisdokumentidega.

Литовский

mokėjimai gali būti pervedami į sąskaitą, tai gali būti tarpiniai mokėjimai arba paskutinio likučio apmokėjimas. tarpiniai mokėjimai ir likučio apmokėjimas yra susiję su faktiškai sumokėtomis išlaidomis, kurios turi atitikti galutinių naudos gavėjų mokėjimus, pagrįstus gautomis sąskaitomis-faktūromis arba apskaitos dokumentais, kurie turi tokią pat įrodomąją vertę.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

maksetaotlusse kantud rahastamiskõlblikke kulutusi tõendatakse maksekviitungitega või samaväärse tõendusjõuga raamatupidamisdokumentidega, välja arvatud käesoleva määruse artikli 67 lõike 1 esimese lõigu punktide b, c ja d, artikli 68, artikli 69 lõike 1 ja artikli 109 ning esfi määruse artikli 14 kohased toetusevormid.

Литовский

Į mokėjimo paraišką įtraukiamos tinkamos finansuoti išlaidos pagrindžiamos apmokėtomis sąskaitomis faktūromis arba lygiaverčiais įrodomaisiais apskaitos dokumentais, išskyrus paramos formas pagal šio reglamento 67 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b, c ir d punktus, 68 straipsnį, 69 straipsnio 1 dalį ir 109 straipsnį ir esf reglamento 14 straipsnį.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(104) selle eksportiva tootja antud vastused küsimustikule olid olulisel määral puudulikud ja sisaldasid vastuolulist teavet. kuigi äriühingul paluti teha parandusi, täiendusi ja anda selgitusi, jättis äriühing puuduva teabe andmata ega teinud vajalikke parandusi. peale selle ilmnes kohapealsel kontrollimisel, et äriühing oli jätnud teatamata üle poole oma polüesterstaapelkiu omamaisest müügist uurimisperioodi jooksul. peale selle ei olnud võimalik äriühingu teatatud kogumüüki, sealhulgas ühendusse suunatud eksportmüüki vastavusse viia raamatupidamisdokumentidega. seetõttu otsustati, et küsimustikule antud vastustes esitatud müügiandmeid ei saa pidada usaldusväärseks aluseks dumpingumarginaali määramisel.

Литовский

(104) Šio eksportuojančio gamintojo pateikti atsakymai į klausimyną buvo su dideliais trūkumais, ir juose buvo prieštaringos informacijos. nors įmonės buvo paprašyta ištaisyti, papildyti ir paaiškinti savo atsakymą, ji nepateikė trūkstamos informacijos ir nepadarė reikiamų pataisymų. dar daugiau, patikrinimas vietoje atskleidė, kad npf nenurodė daugiau nei pusės savo pŠp pardavimų vidaus rinkoje per tiriamąjį laikotarpį. be to, nebuvo galima suderinti įmonės praneštų visų pardavimo bendrijai skaičių su apskaitos dokumentais. todėl buvo manoma, kad atsakyme į klausimyną pateiktų pardavimo duomenų negalima laikyti patikimu pagrindu dempingo skirtumui nustatyti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,397,066 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK