Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huvitatud pooled esitavad pakkumised kirjalikult või mis tahes kirjaliku elekterside teel liikmesriigi pädevale asutusele.
il-partijiet interessati għandhom jippreżentaw l-offerti bil-miktub jew bi kwalunkwe mezz ta' telekomunikazzjoni miktuba lid-dipartiment kompetenti tal-istat membru.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
1. huvitatud pooled esitavad pakkumised kirjalikult või mis tahes kirjaliku elekterside teel liikmesriigi pädevale asutusele.
1. il-partijiet interessati għandhom jippreżentaw l-offerti bil-miktub jew bi kwalunkwe meżż ta'telekomunikazzjoni miktuba lid-dipartiment kompetenti ta'l-istat membru.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. tarnetagatis vabastatakse täielikult komisjoni kirjaga või elekterside teel edastatud kirjaliku teatega, kui tarnija:
3. il-garanzija tal-konsenja għandha tiġi liberata permezz ta'ittra jew telekomunikazzjoni bil-miktub mill-kummissjoni meta l-fornitur:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pakkumised võib saata ka kirjaliku elekterside teel pakkumiskuulutuses märgitud numbritele. asjaolu, et numbrid olid kinni, ei vabanda pakkumiste esitamise kuupäevast mittekinnipidamist.
l-offerti jistgħu jintbagħtu wkoll b'telekomunikazzjoni bil-miktub lin-numri indikati fl-avviż ta'l-offerta. il-fatt li l-linji jkunu okkupati ma għandu jiġi aċċettat bħala skuża biex wieħed ma jżommx id-data ta'l-iskadenza għas-sottomissjoni ta'l-offerti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"1. kirjalikud pakkumised võib anda liikmesriigi pädevale asutusele isiklikult üle või saata kõnealusele asutusele mis tahes kirjaliku elekterside teel.";
1. l-offerti, li għandhom ikunu bil-miktub, jistgħu jew jiġu konsenjati personalment lill-awtorità kompetenti ta'l-istat membru, jew jistgħu jintbagħtu lil din l-awtorità bil-miktub b'kull mezz tat-telekomunikazzjoni.';
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. liikmesriigi sekkumisameti poolt väljakuulutatud pakkumismenetluses osalemiseks esitavad huvitatud pooled kirjaliku pakkumise või kirjaliku elekterside kaudu edastatud teatise, saades vastu tõendi selle kättesaamise kohta.
1. il-partijiet interessati għandhom jipparteċipaw fil-proċedira ta'sejħa għal offerti għal xogħol bl-appalt annunċata mill-aġenzija ta'intervent ta'stat membru altru billi jibagħtu applikazzjoni bil-miktub kontra l-ħruġ ta'riċevuta, jew minn kwalunkwe mezz bil-miktub ta'telekomunikazzjonijiet bil-prova ta'riċevuta.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) või artikli 23 lõikes 3 nimetatud juhtudel jätma tegemata artikli 23 lõikes 1 nimetatud kontrollimise, teatama sellest tootjaorganisatsioonile elekterside või elektroonilise kirjaliku sõnumi teel ja lubama teatatud kõrvaldamistoimingu.
(b) jew, fil-każi referuti fl-artikolu 23(3), ma jwettqux verifika kif referut fl-artikolu 23(1), f'liema każ dawn għandhom jinformaw b'dan lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi permezz ta'telekommunikazzjoni bil-kitba jew b'messaġġ elettroniku u jawtorizzaw l-operazzjoni tat-tneħħija kif notifikata.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. asjaomane sekkumisamet või -ametid saadavad komisjonile faksi või kirjaliku elekterside teel 24 tunni jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu teatise, milles viidatakse pakkumismenetluse väljakuulutamist käsitlevale määrusele ning mis sisaldab iga partii kohta:
1. l-aġenzija ta'intervent jew l-aġenziji konċernati għandhom jibgħatu lill-kummissjoni permezz ta'fax jew telekomunikazzjoni bil-miktub, fi żmien 24 siegħa mit-tmiem tal-perjodu għas-sottomissjoni ta'l-offerti, komunikat, li jikkwota r-regolament li jiftaħ is-sejħa għall-offerti, għal kull lott li jinkludi:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) euroopa standardimine on vabatahtlik tegevus, mille tulemusena loovad huvitatud osapooled enda tarbeks ja oma vajadustele vastavaid standardeid ja muid standardimistooteid. kõnealused standardimistooted on kehtestanud euroopa parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiivi 98/34/eÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord) [3] i lisas sätestatud organid – euroopa standardikomitee (cen), euroopa elektrotehnika standardikomitee (cenelec) ja euroopa elekterside standardimise instituut (etsi) (edaspidi "euroopa standardiorganid").
(1) l-istandardizzazzjoni ewropea hija attività volontarja mwettqa minn u għall-partijiet li għandhom interess fl-istabbiliment ta'standards u ta'prodotti oħra ta'l-istandardizzazzjoni li jwieġbu għall-ħtiġijiet tagħhom. dawn il-prodotti ta'l-istandardizzazzjoni huma stabbiliti mill-kumitat ewropew għall-istandardizzazzjoni, il-kumitat ewropew għall-istandardizzazzjoni elettroteknika, u l-istitut ewropew għall-istandards fit-telekomunikazzjoni, korpi elenkati fl-anness i tad-direttiva 98/34/ke tal-parlament ewropew u tal-kunsill tat-22 ta'Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta'informazzjoni fil-qasam ta'l-istandards u r-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-soċjetà ta'l-informazzjoni [3], (minn hawn%quot%il quddiem imsejħa%quot%il-korpi ewropej għall-istandardizzazzjoni%quot%).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование