Вы искали: kahepoolselt (Эстонский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Maltese

Информация

Estonian

kahepoolselt

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Мальтийский

Информация

Эстонский

tulemusi arutatakse kahepoolselt koos pêdevate asutustega.

Мальтийский

ir-riザultati タew diskussi bilateralment ma' l-awtori-tajiet kompetenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tänu türgi ja eli tolliliidule kohaldatakse kahepoolselt 0 % imporditollimaksu.

Мальтийский

minħabba l-unjoni doganali bejn it-turkija u l-ue, id-dazji tal-importazzjoni applikabbli bilateralment huma 0 %.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tegema koostööd rahvusvahelisel tasemel ning kahepoolselt ühishuvisid puudutavate kaubandusprobleemide lahendamiseks;

Мальтийский

jikkoperaw fuq livell internazzjonali u b’mod bilaterali lejn soluzjonijiet ta’ problemi kummerċjali u ta’ interess komuni;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellest tulenevalt lepivad pooled kokku, et nimetatud sätteid kohaldatakse üksnes kahepoolselt.

Мальтийский

b'konsegwenza l-partijiet jiftiehmu li l-applikazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet hija purament ta' natura bilaterali.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa andmekaitseinspektor teeb koostööd andmekaitseametnikega nii kahepoolselt kui ka osaledes andmekaitseametnike võrgustiku korraldatud koosolekutel.

Мальтийский

il-kepd għandu jikkoopera mal-uffiċjali tal-protezzjoni tad-dejta, kemm fuq bażi bilaterali u kemm billi jipparteċipa f’laqgħat organizzati min-netwerk tal-uffiċjali tal-protezzjoni tad-dejta.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

6. konventsiooniosalised võivad kahepoolselt laiendada käesoleva artikli reguleerimisala ja kehtestada lisameetmeid selle kohaldamiseks.

Мальтийский

6. il-partijiet kontraenti jistgħu, fuq livell bilaterali, jestendu l-applikazzjoni ta'dan l-artikolu u jadottaw miżuri nazzjonali biex japplikawh.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

reisilubade ajalisteks lubadeks muutmise korras lepitakse kokku kahepoolselt, võttes arvesse asjaomaste riikide maanteeveonõudeid.

Мальтийский

il-proċeduri sabiex liċenzi għal vjaġġi jiġu konvertiti f'liċenzi għal perjodi ta'żmien għandhom jiġu miftehma fuq bażi bilaterali, billi jitqiesu r-rekwiżiti tal-ġarr fuq l-art fil-pajjiżi differenti konċernati.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

eesmärk on teha annetusi kahepoolselt või ühisprojektide või mitmepoolsete programmide raames, eelkõige maailma toiduabi programmi raames;

Мальтийский

għandu jkun mifhum li l-kontribuzzjonijiet jistgħu jkunu magħmula bilateralment jew permezz ta’ proġetti konġunti jew permezz ta’ programmi multilaterali, partikolarment il-programm dinji ta’ l-ikel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

lepinguosalised väljendavad oma ühist soovi edendada iga akv riigi kultuuripärandi säilitamist ja tugevdamist rahvusvaheliselt, kahepoolselt ja ükshaaval ning käesoleva lepingu raames.

Мальтийский

il-partijiet jesprimu ir-rieda komuni tagħhom sabiex iħeġġu il-preservazzjoni u t-tqawwija tal-wirt kulturali ta' kull pajjiż acp, fil-livell internazzjoni, bilaterali u privat u fil-kuntest ta' dan il-ftehim.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

liikmed lepivad kokku, et nad hõlbustavad kahepoolselt või asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonide kaudu tehnilise abi andmist teistele liikmetele, eriti arengumaaliikmetele.

Мальтийский

il-membri jaqblu li jiffaqilitaw il-provvdiment ta' assistenza teknika lill-membri l-oħra, b'mod speċjali lil-pajjiżi membri qegħin jiżviluppaw, jew b'mod bilaterali jew permezz ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali approprjati.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

selleks et emitendi kolimise korral teise riiki vältida võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate topeltarvestamist või lünki , peavad rkpd koordineerima kahepoolselt sellise sündmuse aruandes kajastamise ajastust .

Мальтийский

biex jiġi evitat l-għadd doppju jew lakuni għat-titoli ta » dejn u ishma kkwotati jekk min joħroġhom imur f' pajjiż residenti ieħor , il-bĊni għandhom jikkoordinaw il-ħin tar-rapportar b' mod bilaterali .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(4) eespool nimetatud otsuse artikli 1 lõike 2 punktiga a võimaldati liikmesriikidel jätkata kahepoolselt kauplemisega kuni 30. aprillini 2001.

Мальтийский

(4) iżda, artikolu 1(2a) tad-deċiżjoni msemmija qabel awtorizzat il-possibbiltà għall-istati membri li jkomplu l-kummerċ fuq bażi bilaterali sat-30 ta’april 2001.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

liikmesriikide ametiasutused ja ühenduse ametiasutus lepivad kahepoolselt kirjalikult kokku artiklites 5 ja 6 nimetatud tegutsemiskorra ja tingimused. statistilise konfidentsiaalsuse komiteele esitatakse aruanne kahepoolsete kokkulepete ja nendes tehtavate muudatuste kohta.

Мальтийский

kull awtorità nazzjonali u l-awtorità tal-komunità għandhom jaqblu bilateralment bil-miktub fuq l-arranġamenti u l-kondizzjonijiet ta'prattika msemmija fl-artikoli 5 u 6. il-ftehim bilaterali, u kull bdil fihom, għandhom jiġu rapportati lill-kumitat fuq il-kunfidenzjalità ta'l-istatistika.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

ta esitab kõnealuse mehhanismi kaudu teabe ilma viivituseta ning kahepoolselt teistele otseselt küsimusega seotud liikmesriikidele, kui tema vastutusvaldkonda kuuluv alternatiivse investeerimisfondi valitseja võib kujutada endast krediidiasutusele või muule süsteemselt olulisele asutusele teises liikmesriigis olulist ohu allikat.

Мальтийский

dawn għandhom, mingħajr dewmien, jipprovdu ukoll informazzjoni permezz ta » dan il-mekkaniżmu, u bilateralment lil stati membri oħra li jkunu direttament ikkonċernati, jekk l-aifm fir-responsabbilta tagħhom ikun potenzjalment jikkostitwixxi sors importanti ta » riskju ta » kontropartijiet lil istituzzjoni tal-kreditu jew istituzzjoni oħra sistemikament rilevanti fi stati membri oħra.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

9. kui aktsiisistatavat kaupa liigutatakse lõikes 7 sätestatud tingimustel sageli ja korrapäraselt, võivad liikmesriigid kahepoolselt kokku leppida lihtsustatud protseduuri lubamises, kaldudes kõrvale lõigetest 7 ja 8."

Мальтийский

9. meta prodotti soġġetti għat-taxxa tas-sisa jimxu minn post għal ieħor frekwentement u regolarment taħt il-kondizzjonijiet speċifikati fil-paragrafu 7, l-istati membri jistgħu jaqblu b'mod bilaterali li jawtorizzaw proċedura simplifikata b'deroga mill-paragrafi 7 u 8."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

kui liikmesriikide pädevad asutused lepivad kahepoolselt või mitmepoolselt teiste kokkuleppeosaliste pädevate asutustega kokku, et vastavalt asor-kokkuleppe artiklile 10 ei ole vaja koostada reisijate nimekirja, teatavad asjaomased liikmesriigid sellest komisjonile.

Мальтийский

jekk l-awtoritajiet kompetenti fl-istati membri jaqblu bilateralment jew multilateralment ma'l-awtoritajiet kompetenti tal-partijiet kontraenti l-oħrajn li, skond l-artikolu 10 ta'l-asor, il-lista ta'passiġġieri m'hemmx bżonn tinkiteb, l-istati membri konċernati għandhom jinfurmaw lill-kummissjoni b'dan.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. igal liikmesriigil on üks registri koopia. liikmesriigi asjaomased asutused, kes soovivad kasutada registris nimetatud eripädevust, peavad pöörduma selle teabe andnud liikmesriigi vastava kontaktpunkti poole. kulude hüvitamise küsimus lahendatakse kahepoolselt.

Мальтийский

1. kull stat membru għandu jżomm kopja tad-direttorju. kull awtorità relevanti fi stat membru li tixtieq tuża xi kompetenza partikolari msemmija fid-direttorju għandha tavviċina l-punt ta'kuntatt relevanti fl-istat membru li daħħal dik l-informazzjoni. il-kwistjoni ta'xi rimborż ta'l-ispejjeż għandha tiġi miftiehma b'mod bilaterali.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-pidada vajadustele vastavat ja sihipärast poliitilist dialoogi asjakohaste partneritega, olgu see siis kahe piirkonna vahel, kahepoolselt või allpiirkondade tasemel (nt Üro reform, rahu säilitamine, konfliktide ja kriisiolukordade vältimine piirkonna teatavates riikides);

Мальтийский

-li tmexxi djalogi politiċi msejsa fuq il-bżonn, ma'l-imsieħba latino amerikani xierqa, kemm fuq livell bireġjonali, kif ukoll fuq dak bilterali jew sotto-reġjonali, fuq temi speċifiċi (bħal pereżempju, ir-riforma tan-nazzjonijiet uniti, iż-żamma tal-paċi, il-prevenzjoni tal-kunflitti u l-qagħdiet ta'kriżi f’ċerti pajjiżi tar-reġjun);

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,496,961 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK