Вы искали: kriminaalmenetluse (Эстонский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Maltese

Информация

Estonian

kriminaalmenetluse

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Мальтийский

Информация

Эстонский

kriminaalmenetluse algatamine

Мальтийский

artikolu 8 il-ftuħ tal-proċedura

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kriminaalmenetluse algatamine,

Мальтийский

meta jingħata bidu għal proċessi kriminali,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

ii) kriminaalmenetluse algatamine,

Мальтийский

(ii) meta jingħata bidu għal proċessi kriminali,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Õigus hüvitisele kriminaalmenetluse jooksul

Мальтийский

id-dritt ta'kumpens matul il-proċeduri kriminali

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. lõiget 1 ei kohaldata kriminaalmenetluse suhtes.

Мальтийский

3. il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-proċeduri kriminali.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

Мальтийский

il-mod kif mexxa l-proċessi kien ksur ċar tal-kodiċi tal-proċedura kriminali.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

a) süüdimõistva kohtuotsuse arvesse võtmine kriminaalmenetluse raames

Мальтийский

a) konsiderazzjoni fil-qafas tal-proċedura penali

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kriminaalmenetluse korral on vastutav taotleva kohtu kohtunik või prokurör.

Мальтийский

f’kawżi kriminali, huwa l-imħallef jew il-prosekutur talqorti rikjedenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

protsess viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku.

Мальтийский

il-proċess tmexxa b'mod li kien ksur ċar tal-kodiċi tal-proċedura kriminali.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

artikkel 3 teises liikmesriigis tehtud süüdimõistva kohtuotsuse arvessevõtmine uue kriminaalmenetluse korral

Мальтийский

artikolu 3 konsiderazzjoni tad-deċiżjonijiet dwar sentenza maqtugħa fi stat membru ieħor fl-okkażjoni ta'proċedura penali ġdida

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-teised meetmed keskenduvad õiglase ja tõhusa kriminaalmenetluse tagamise püüdlustele kogu elis.

Мальтийский

-miżuri oħra għandhom jirrelataw ma'sforzi sabiex jiżguraw investigazzjoni kriminali ġusta u effettiva madwar l-ue kollha.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

artikkel 3 – teises liikmesriigis tehtud süüdimõistva kohtuotsuse arvesse võtmine uue kriminaalmenetluse korral

Мальтийский

artikolu 3 -konsiderazzjoni ta'sentenza maqtugħa fi stat membru ieħor fil-qafas ta'proċedura penali ġdida

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.

Мальтийский

l-akkuża ppreżentata minnu kellha motivazzjoni politika ċara u imminenti u kienet ksur ċar tal-kodiċi tal-proċedura kriminali.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

raamotsuse eesmärk on eelnevate süüdimõistvate kohtuotsuste arvesse võtmine kõikides kriminaalmenetluse etappides vastavalt sisekiiklikele õigusaktidele.

Мальтийский

id-deċiżjoni-qafas hi maħsuba biex tqis il-kundanni preċedenti f’kull wieħed mill-istadji tal-proċedura penali, skond il-liġi nazzjonali.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-eeskirja väljatöötamine kriminaalmenetluse vastastikuse üleandmise kohta, sealhulgas võimalus anda süüdistatav isik välja tema päritolumaale,

Мальтийский

-introduzzjoni ta'regoli dwar trasferimenti reċiproki ta'proċeduri kriminali li jinkludu l-possibbilità ta'trasferiment tal-persuna akkużata lejn il-pajjiż ta'oriġini ta'dik il-persuna,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

käesoleva määruse kohaldamisel võib kriminaalmenetluse lugeda lõpetatuks, kui pädev riigiasutus ja asjaomane isik jõuavad kohtuvälisele kokkuleppele;

Мальтийский

billi, għall-finijiet ta'l-applikazzjoni ta'dan ir-regolament, il-proċeduri kriminali jistgħu jitqiesu bħala li jkunu ngħalqu meta l-awtorità nazzjonali kompetenti u l-persuna interessata jkunu waslu fi ftehim;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(10) oluline on kaasata eriasutusi ja ohvrite tugirühmi enne kriminaalmenetlust, kriminaalmenetluse ajal ja pärast kriminaalmenetlust.

Мальтийский

(10) l-involviment ta'servizzi speċjalizzati u gruppi ta'appoġġ għal vittmi qabel, matul u wara l-proceduri kriminali huwa importanti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. ohvrile kuuluv ja kriminaalmenetluse käigus arestitud tagastamisele kuuluv vara tagastatakse ohvrile viivitamata, kui see ei ole kriminaalmenetluse jaoks tingimata vajalik.

Мальтийский

3. sakemm ma'tknux meħtieġa b'mod urġenti għal xi proċeduri kriminali, il-propjetà tal-vittmi li tista'tiġi rkuprata u li tkun ġiet sekwestrata matul il-proċeduri kriminali għandha tkun restitwita lilhom mingħajr telf ta'żmien.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. uute asjaolude alusel algatatud kriminaalmenetluse korral omistab iga liikmesriik vastavalt oma eeskirjale teistes liikmesriikides tehtud süüdimõistvatele kohtuotsustele siseriiklikult tehtud süüdimõistvate kohtuotsustega samaväärse toime.

Мальтийский

1. kull stat membru għandu jistipula regoli dwar l-implimentazzjoni ta'sentenzi maqtugħa fi stati membri oħra, ekwivalenti għal dik ta'sentenzi nazzjonali, fl-okkażjoni ta'proċedura penali ġdida għal fatti differenti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

konverents leiab, et euroopa liidu toimimise lepingu artikli 69h lõike 1 teises lõigus osutatud määrustes peaks arvesse võtma kriminaalmenetluse alustamist käsitlevaid siseriiklikke eeskirju ja tavasid.

Мальтийский

il-konferenza tikkunsidra li r-regolamenti imsemmija fl-artikolu 69d( 1), it-tieni subparagrafu, tattrattat dwar il-funzjonament ta » l-unjoni ewropea għandhom jieħdu kont tar-regoli u l-prattiċi nazzjonali dwar il-bidu ta » investigazzjonijiet kriminali.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,381,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK