Вы искали: jeesusega (Эстонский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Maori

Информация

Estonian

jeesusega

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Маори

Информация

Эстонский

ja vaata, üks neist, kes olid jeesusega, sirutas oma käe ja t

Маори

na ka totoro te ringa o tetahi o nga hoa o ihu, a unuhia ana tana hoari, ka haua iho te pononga a te tino tohunga, tapahia ana tona taringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tema läks ja teatas neile, kes jeesusega olid olnud, ja leinasid ning nutsid.

Маори

na ka haere tera ka korero ki te hunga i piri ra ki a ia i mua, i a ratou e pouri ana, e tangi ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga siimon peetrus järgis jeesust ja üks teine jünger. see jünger oli tuttav ülempreestrile ja läks jeesusega ühes ülempreestri õue.

Маори

na ka aru a haimona pita i a ihu, a ka aru ano hoki tetahi atu o nga akonga: na i mohiotia taua akonga e te tohunga nui, a tomo tahi ana me ihu ki te whare o te tohunga nui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teades, et see, kes üles äratas issanda jeesuse, ka meid üles äratab ühes jeesusega ja seab ühes teiega enese ette.

Маори

e matau ana hoki matou, tera te kaiwhakaara o te ariki, o ihu, e whakaara ano hoki i a matou me ihu, e whakatu ngatahi ano i a matou me koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pilaatus ütles neile: „mis ma siis pean tegema jeesusega, keda hüütakse kristuseks?” nemad ütlesid k

Маори

ka mea a pirato ki a ratou, me aha oti e ahau a ihu, e huaina nei ko to karaiti? ka mea ratou katoa ki a ia, ripekatia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja nähes peetrust end soojendamas, vaatas ta temale otsa ja ütles: „ka sina olid ühes selle naatsareti jeesusega!”

Маори

a, i tona kitenga i a pita e painaina ana, ka titiro atu ki a ia, a ka mea, ko koe ano tetahi i te tangata o nahareta, ara i a ihu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja kui ta läks värava poole, nägi teda teine tüdruk ja ütles neile, kes seal olid: „ka see oli naatsaretlase jeesusega!”

Маори

a ka puta atu ia ki waho ki te whakamahau, ka kite ano tetahi atu kotiro i a ia, a ka mea tera ki te hunga i reira, i a ihu ano o nahareta tenei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kui nad peetruse ja johannese julgust nägid ja teada said, et nad on kirjatundmatud ja õppimatud mehed, panid nad seda imeks ja tundsid nad ära, et nad olid need, kes olid olnud jeesusega.

Маори

na ka kite ratou i te maia o pita raua ko hoani, a ka matau ki a raua ehara i te mea whakaako, engari he hunga kuware, ka miharo ratou; ka mohio hoki he hoa raua no ihu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,171,118 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK