Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"1. kodulinnulihaturu ühine korraldus hõlmab järgmisi tooteid:
"(1) die gemeinsame marktorganisation für gefluegelfleisch findet auf nachstehende erzeugnisse anwendung:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
millega muudetakse mitmeid kodulinnulihaturu ühise korralduse rakendamist käsitlevaid määrusi seoses kombineeritud nomenklatuuri kasutuselevõtmisega
zur Änderung bestimmter verordnungen zur anwendung der gemeinsamen marktorganisation für gefluegelfleisch infolge der einführung der kombinierten nomenklatur
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas muna- ja kodulinnulihaturu korralduskomitee arvamusega,
(4) die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des verwaltungsausschusses für gefluegelfleisch und eier -
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nõukogu määrus (emÜ) nr 2777/75, 29. oktoober 1975, kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta
verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates vom 29. oktober 1975 über die gemeinsame marktorganisation für gefluegelfleisch
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nõukogu määruse (emÜ) nr 2777/75 (kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta) artikkel 14,
artikel 14 der verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates über die gemeinsame marktorganisation für geflügelfleisch,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
komisjoni määrus (emÜ) nr 3714/92, 22. detsember 1992, millega muudetakse kodulinnulihaturu ühist korraldust käsitlevaid määrusi
verordnung (ewg) nr. 3714/92 der kommission vom 22. dezember 1992 zur Änderung bestimmter verordnungen zur gemeinsamen marktorganisation für gefluegelfleisch
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nende eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest kodulinnulihaturu praeguse olukorra suhtes järeldub, et tuleks määrata kindlaks selline toetus, mis võimaldaks ühendusel osaleda maailmakaubanduses ja samuti võtta arvesse nende toodete ekspordi iseärasusi ja tähtsust praegusel ajal.
die anwendung dieser modalitäten auf die gegenwärtige marktsituation bei geflügelfleisch führt dazu, die erstattung auf einen betrag festzusetzen, der der gemeinschaft die teilnahme am internationalen handel ermöglicht und dem charakter der ausfuhren dieser erzeugnisse sowie ihrer bedeutung zum gegenwärtigen zeitpunkt rechnung trägt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (emÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, [1]
gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates vom 29. oktober 1975 über die gemeinsame marktorganisation für geflügelfleisch [1],
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (emÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 4,
gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 2777/75 des rates vom 29. oktober 1975 über die gemeinsame marktorganisation für geflügelfleisch [2], insbesondere auf artikel 5 absatz 4,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 20
Качество: