Вы искали: riigisisestele (Эстонский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

German

Информация

Estonian

riigisisestele

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

rongi jälgimist vastavalt riigisisestele põhimõtetele,

Немецкий

Überwachung des zuges aufgrund national vorgegebener werte

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kontrolli standardid peavad vastama riigisisestele õigusaktidele.

Немецкий

die Überprüfungsstandards müssen den innerstaatlichen rechtsvorschriften entsprechen.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nad annavad need viivitamata üle pädevatele riigisisestele asutustele ».

Немецкий

sie übermitteln die betreffenden banknoten und münzen unverzüglich den zuständigen nationalen behörden."

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

seega ei kohaldata seda rkpde riigisisestele aruannetele ega finantsaruannetele.

Немецкий

die leitlinie gilt somit nicht für die nationalen finanzausweise und die nationale rechnungslegung der nzben.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kõnealust kaitset laiendatakse järk-järgult ka riigisisestele reisidele.

Немецкий

dieser soll schrittweise auf inlandsreisen ausgedehnt werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid abistavad üksteist julgeolekukontrolli läbiviimisel vastavalt riigisisestele õigusaktidele.

Немецкий

die mitgliedstaaten unterstützen sich gegenseitig bei der durchführung von sicherheitsüberprüfungen gemäß den innerstaatlichen rechtsvorschriften.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seda võiks kohaldada vaid piiriülestele lepingutele või laiendada ka riigisisestele lepingutele.

Немецкий

ihre anwendung könnte entweder auf länderübergreifende verträge beschränkt oder auch auf innerstaatli­che verträge ausgedehnt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mol wmt kontrollib ja jääb kontrollima juurdepääsu riigisisestele gaasivarudele ja konkurentsivõimelisele importgaasile.

Немецкий

insbesondere kontrolliert mol gmh den zugang zu inländischen gasressourcen und wettbewerbsfähigen importen und wird dies auch weiterhin tun.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

need on asjaomase riikliku julgeolekuasutuse poolt vastavalt riigisisestele õigusaktidele heaks kiidetud ning

Немецкий

sie von der zuständigen nationalen sicherheitsbehörde nach maßgabe der innerstaatlichen rechtsvorschriften zugelassen worden sind und

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

määrusega 2560/2001 kehtestati võrreldavatele riigisisestele ja piiriülestele maksetele ühesugused teenustasud.

Немецкий

die verordnung nr. 2560/2001 wurde zur anpassung der gebühren vergleichbarer inländischer und grenzüberschreitender zahlungen eingeführt.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

peaaegu kõik liikmesriigid on oma direktiivi ülevõtvate meetmete kohaldamisala laiendanud piiriülestelt juhtumitelt riigisisestele.

Немецкий

fast alle mitgliedstaaten haben den anwendungsbereich ihrer maßnahmen zur umsetzung der richtlinie über grenzüberschreitende fälle hinaus auf nationale fälle ausgeweitet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

talle on antud asjakohase tasemega juurdepääsuluba või tal on ametiülesannetest tulenev juurdepääsuõigus vastavalt riigisisestele õigusaktidele või

Немецкий

sie über eine sicherheitsermächtigung für den entsprechenden geheimhaltungsgrad verfügt oder auf andere weise aufgrund ihrer tätigkeit nach maßgabe der innerstaatlichen rechtsvorschriften ordnungsgemäß befugt ist oder

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon peaks samuti andma teavet koos selgete suunistega egfi kasutamise kohta euroopa ja riigisisestele sotsiaalpartneritele.

Немецкий

die kommission sollte den sozialpartnern auf europäischer und nationaler ebene auch informationen sowie klare leitlinien über die inanspruchnahme des egf zur verfügung stellen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

itaalias oli vastavalt 1997. aasta riigisisestele suunistele niisutusprojekti eesmärgiks "kvaliteedi parandamine".

Немецкий

bei einem bewässerungsprojekt in italien wurde im einklang mit den nationalen leitlinien von 1997 als ziel die verbesserung der qualität festgelegt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

riigisisestele õigusaktidele või tavadele vastav asutus, mis pakub kolmanda taseme kutseharidust või -koolitust;

Немецкий

alle einrichtungen, die gemäß den einzelstaatlichen rechtsvorschriften oder gepflogenheiten berufliche aus- oder weiterbildung der tertiärstufe anbieten;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

neid ülesandeid täidavad liikmesriikide keskpangad omal vastutusel ja kulul ning annavad aru riigisisestele ametiasutustele vastava liikmesriigi õigusaktides ja põhiseaduses sätestatud korras.

Немецкий

vielmehr nehmen die betreffenden nzben diese aufgaben in eigener verantwortung und auf eigene rechnung wahr und müssen hierfür vor den nationalen stellen im geltungsbereich der rechts- und verfassungsbestimmungen des jeweiligen mitgliedstaats rechenschaft ablegen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

käesolevat suunist kohaldatakse põhikirjaga kehtestatud eurosüsteemi raamatupidamise ja finantsaruandluse korra ulatuses. seega ei kohaldata seda rkpde riigisisestele aruannetele ega finantsaruannetele.

Немецкий

im interesse der konsistenz und vergleichbarkeit zwischen dem eurosystem und den nationalen systemen wird den nzben empfohlen, ihre nationalen finanzausweise und ihre nationale rechnungslegung so weit wie möglich nach den bestimmungen dieser leitlinie auszurichten.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

komisjon kutsus oma 17. septembri 2008. aasta kirjadega asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.

Немецкий

mit schreiben vom 17. september 2008 forderte die kommission die betroffenen mitgliedstaaten auf, in einklang mit ihren internen verfahren nach einer einvernehmlichen regelung zu suchen.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pääste- ja hädaabiteenistustel peaks olema võimalik vastata numbrile 112 tehtud kõnedele vähemalt sama kiiresti ja tõhusalt kui muudele riigisisestele hädaabinumbritele tehtud kõnedele.

Немецкий

notrufdienste sollten in der lage sein, anrufe beim notruf „112“ mindestens genauso zügig und effektiv zu bearbeiten und zu beantworten wie anrufe unter anderen nationalen notrufnummern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon kutsus oma 4. märtsi 2008. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.

Немецкий

die kommission hat die betreffenden mitgliedstaaten mit schreiben vom 4. märz 2008 aufgefordert, in Übereinstimmung mit ihren internen verfahren zu einer einigung zu gelangen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,608,817 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK