Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kohalike tauditõrjekeskuste loetelu koos asjakohaste vahenditega, et kooskõlastada tauditõrjemeetmeid kohalikul tasandil;
auflistung der örtlichen seuchenbekämpfungszentren, die über einrichtungen zur lokalen koordinierung der Überwachungsmaßnahmen verfügen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kohalike loomatauditõrje keskuste loetelu koos asjakohaste vahenditega, et kooskõlastada tauditõrjemeetmeid kohalikul tasandil;
auflistung der örtlichen seuchenbekämpfungszentren, die über einrichtungen zur lokalen koordinierung der Überwachungsmaßnahmen verfügen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
tauditõrjemeetmeid tuleks kohaldada niikaua, kuni kontrolli käigus on selgunud, et suremuse suurenemine on peatunud.
die seuchenbekämpfungsmaßnahmen sollten aufrechterhalten werden, bis bei kontrollen keine erhöhte mortalität mehr festgestellt wird.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
a) otsuse tegemisel selle kohta, kas kohaldada käesolevas direktiivis sätestatud täiendavaid tauditõrjemeetmeid; ning
a) bei der entscheidung über die notwendigkeit der anwendung zusätzlicher seuchenbekämpfungsmaßnahmen im sinne dieser richtlinie und
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
teised liikmesriigid peale Ühendkuningriigi peaksid toetama mõjutatud aladel teostatavaid tauditõrjemeetmeid, tagades et kõnealustele aladele ei saadeta nakkusele vastuvõtlikke elusloomi.
die anderen mitgliedstaaten als das vereinigte königreich sollten die in den betroffenen gebieten durchgeführten maßnahmen zur seuchenbekämpfung unterstützen, indem sie sicherstellen, dass keine lebenden empfänglichen tiere in diese gebiete verbracht werden.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
kui viiruse genotüübi oshv-1 μvar esinemine on kinnitatud, peaks liikmesriik kohaldama tauditõrjemeetmeid, sealhulgas kehtestama isoleeritud ala.
wird das vorkommen des genotyps oshv-1 μvar des virus bestätigt, so sollten die mitgliedstaaten seuchenbekämpfungsmaßnahmen einschließlich der einrichtung eines sperrgebiets treffen.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
on pärit piirkonnast, mille suhtes kohaldatakse tauditõrjemeetmeid seoses suurte hiidaustrite suurenenud suremusega, mida põhjustas viirus oshv-1 μvar;
aus einem gebiet stammen, in dem seuchenbekämpfungsmaßnahmen im hinblick auf die erhöhte mortalität bei austern der art crassostrea gigas im zusammenhang mit oshv—1 μvar gelten;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
(16) tauditõrjemeetmeid ja eelkõige piirangutsoonide kehtestamist tuleks samuti vastavalt muuta, võttes arvesse kodulindude arvukust ja muid riskitegureid piirkonnas, kus nakkus avastati.
(16) bei der festlegung von seuchenbekämpfungsmaßnahmen und insbesondere der abgrenzung von restriktionsgebieten sollten auch die dichte der geflügelpopulation sowie andere im seuchengebiet vorherrschende risikofaktoren berücksichtigt werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ühenduse õigusaktide järjepidevuse ja selguse huvides peaks käesolevas otsuses sätestatud üleminekumeetmete puhul arvesse võtma direktiivis 2005/94/eÜ sätestatud tauditõrjemeetmeid ja käesoleva otsuse suhtes tuleks kohaldada nimetatud direktiivis kehtestatud mõisteid.
im interesse der kohärenz und klarheit der gemeinschaftsvorschriften sollten die mit dieser entscheidung festgelegten Übergangsvorschriften mit den in der richtlinie 2005/94/eg vorgesehenen seuchenbekämpfungsmaßnahmen im einklang stehen, und die begriffsbestimmungen der richtlinie sollten auch für diese entscheidung gelten.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
(1)(8)[selliste partiide tõend, mis on pärit aladelt, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2006/88/eÜ v peatüki 3.–6. jaos ettenähtud tauditõrjemeetmeid]
(1)(8)[bescheinigung für sendungen aus einem gebiet, das seuchenbekämpfungsmaßnahmen gemäß kapitel v abschnitte 3 bis 6 der richtlinie 2006/88/eg unterliegt
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество: