Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ühistransiidiprotseduuri konventsioon
konwencja o wspólnej procedurze tranzytowej
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muudetakse järgmiselt.
w konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej wprowadza się następujące zmiany:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri konventsioonis tehakse järgmised muudatused.
w konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej wprowadza się następujące zmiany:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
muude ühistransiidiprotseduuri käsitlevate sätete järgimise eest;
przestrzeganie innych przepisów odnoszących się do wspólnej procedury tranzytowej;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni muudetakse järgmiselt.
w konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r. wprowadza się następujące zmiany:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
millega muudetakse 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni
zmieniająca konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 16
Качество:
isik, kes viis kauba ühistransiidiprotseduuri ajal tollijärelevalve alt välja;
osoba, która usunęła towary spod wspólnej procedury tranzytowej;
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
millega muudetakse 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni
zmieniająca konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri kirjeldatakse edaspidi vastavalt asjaoludele kui protseduuri t1 või t2.
wspólna procedura tranzytowa określana jest dalej, w zależności od wypadku, jako procedura t1 lub t2.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:
millega kutsutakse rumeeniat ühinema 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga
w sprawie zaproszenia do przystąpienia do konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r. skierowanego do rumunii
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) rumeenia ühineb 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga.
(1) rumunia przystępuje do konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r.,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Ühiste sätete lisamine ühistransiidiprotseduuri konventsiooni ja ühenduse õigusesse. _bar_
wprowadzenie wspólnych przepisów do konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej oraz do prawodawstwa wspólnotowego. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mis käsitleb rumeeniale esitatud kutset ühineda 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga
w sprawie zaproszenia do przystąpienia do konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r. skierowanego do rumunii
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
arvutamisel käsitatakse ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel veetavat ühenduse kaupa ühendusevälise kaubana."
do celów tego wyliczenia towary wspólnotowe przewożone zgodnie z konwencją o wspólnej procedurze tranzytowej są traktowane jako towary niewspólnotowe.".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
käesolevas liites sätestatakse teatavad ühistransiidiprotseduuri reguleerivad eeskirjad vastavalt konventsiooni artikli 1 lõikele 3.
niniejszy załącznik ustanawia niektóre szczegółowe zasady wspólnej procedury tranzytowej, zgodnie z art. 1 ust. 3 konwencji.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Ühistransiidiprotseduuri transiidideklaratsioonid ja -dokumendid peavad vastama iii liitele ja koostatakse selle liite kohaselt.
zgłoszenia tranzytowe i dokumenty tranzytowe dla wspólnej procedury tranzytowej odpowiadają wzorom określonym w dodatku iii i są wystawiane zgodnie z postanowieniami tego dodatku.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:
"Ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel veetud või veetavat ühenduse kaupa käsitatakse ühendusevälise kaubana."
"towary wspólnotowe, przewożone lub które mają być przewożone zgodnie z konwencją o wspólnej procedurze tranzytowej, są traktowane jak towary niewspólnotowe.".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
310 _bar_ Õiguslik alus 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooni artikkel 15. _bar_
310 _bar_ podstawa prawna artykuł 15 konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
efta riigid : kõik efta riigid ja 20. mai 1987. aasta ühistransiidiprotseduuri konventsiooniga [13] ühinenud riigid.
"państwa efta" : oznaczają wszystkie państwa efta lub wszystkie państwa, które przystąpiły do konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej [13]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(tagatis, mis hõlmab üht transiitvedu ühistransiidiprotseduuri konventsiooni alusel/üht ühenduse transiitvedu asjakohaste ühenduse määruste alusel)
(gwarancja pojedyncza zabezpieczająca jedną operację tranzytową w ramach konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej/pojedynczej operacji tranzytu wspólnotowego na podstawie odpowiednich rozporządzeń wspólnotowych)
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: