Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
6.4.2.7 kodanikuühiskonna arenguabiprogrammide väljatöötamisel peab euroopa liit arvestama ka teiste rahvusvaheliste organisatsioonide arenguprogrammidega.
6.4.2.7 przy opracowywaniu programów pomocy rozwojowej na rzecz społeczeństwa obywatelskiego ue musi również uwzględniać podobne programy realizowane przez inne organizacje międzynarodowe.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esiteks tugevdatakse ühtekuuluvuspoliitika strateegilist mõõdet, et kindlustada ühenduse prioriteetide tõhusam sidumine riiklike, piirkondlike ja kohalike arenguprogrammidega.
po pierwsze strategiczny wymiar polityki spójności zostaje wzmocniony, aby zapewnić lepsze uwzględnienie priorytetów wspólnotowych w krajowych, regionalnych i lokalnych programach rozwoju.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
agentuur taotleb aktiivselt koostööd ühenduse teiste asutuste ja programmidega, eriti Ühisuuringute keskuse, statistikaameti ning ühenduse keskkonnauuringute ja arenguprogrammidega.
agencja będzie aktywnie dążyła do współpracy z innymi organami i programami wspólnotowymi, szczególnie ze wspólnym centrum badawczym, urzędem statystycznym oraz z programami badawczo-rozwojowymi w zakresie środowiska.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
1. agentuur taotleb aktiivselt koostööd ühenduse teiste asutuste ja programmidega, eriti Ühisuuringute keskuse, statistikaameti ning ühenduse keskkonnauuringute ja arenguprogrammidega. eelkõige:
1. agencja będzie aktywnie dążyła do współpracy z innymi organami i programami wspólnotowymi, szczególnie ze wspólnym centrum badawczym, urzędem statystycznym oraz z programami badawczo-rozwojowymi w zakresie środowiska. w szczególności:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6.4.2.7 kodanikuühiskonna arenguabiprogrammide väljatöötamisel peab euroopa liit arvestama ka teiste rahvusvaheliste organisatsioonide arenguprogrammidega. koostööd Üro programmide ja spetsialiseerunud teenistustega tuleks süvendada ja laiendada.
6.4.2.7 przy opracowywaniu programów pomocy rozwojowej na rzecz społeczeństwa obywatelskiego ue musi również uwzględniać podobne programy realizowane przez inne organizacje międzynarodowe. należy również pogłębić i rozszerzyć w praktyce współpracę z programami i specjalistycznymi jednostkami onz.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uue raamistikuga püütakse parandada sisuliselt kaht põhilist valdkonda. esiteks tugevdatakse ühtekuuluvuspoliitika strateegilist mõõdet, et kindlustada ühenduse prioriteetide tõhusam sidumine riiklike, piirkondlike ja kohalike arenguprogrammidega. teiseks tõhustatakse jõupingutusi selleks, et tagada ühtekuuluvuspoliitika parem omaksvõtt kohalikul tasandil. seda kajastavad sätted, mis käsitlevad pidevat dialoogi komisjoni, liikmesriikide ning piirkondade ja linnade vahelises partnerluses, ning selgem ja detsentraliseeritum vastutuse jagamine sellistes valdkondades nagu finantsjuhtimine ja -kontroll.
w istocie nowe ramy dotyczą ulepszeń w dwóch głównych dziedzinach. po pierwsze strategiczny wymiar polityki spójności zostaje wzmocniony, aby zapewnić lepsze uwzględnienie priorytetów wspólnotowych w krajowych, regionalnych i lokalnych programach rozwoju. po drugie prowadzi się wzmożone działania w kierunku zwiększenia identyfikacji z polityką spójności w terenie. fakt ten znajduje odzwierciedlenie w postanowieniach dotyczących pogłębionego dialogu prowadzonego w ramach partnerstw obejmujących komisję, państwa członkowskie, regiony i miasta oraz w jaśniejszym i bardziej zdecentralizowanym podziale obowiązków w dziedzinach takich jak zarządzanie finansowe i kontrola.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: