Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omavahendite ja maksevÕime direktiividest tulenevad kapitalinÕuded
wymagania kapitaŁowe zgodnie z dyrektywĄ w sprawie funduszy wŁasnych oraz dyrektywĄ w sprawie wskaŹnika wypŁacalnoŚci
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- pidev ülevaade direktiividest ja nende kättesaadavus.
- wytycznych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
muutmata sätete ülevõtmise kohustus tuleneb eelnevatest direktiividest.
obowiązek transpozycji niezmienionych przepisów do prawa krajowego wynika z poprzednich dyrektyw.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kohustus võtta üle muutmata sätted tuleneb varasematest direktiividest.
obowiązek transpozycji przepisów, które nie zostały zmienione, wynika z wcześniejszych dyrektyw.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
siis on madalmaade kuningriik rikkunud nendest direktiividest tulenevaid kohustusi.
królestwo niderlandów uchybiło zobowiązaniom, które ciążą na nim na mocy tych dyrektyw;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mõnedes neist direktiividest on sätes tatud avalikustamise eeskirjade erandeid.
niektóre ze wspomnianych dyrektyw ustanawiają wyłączenia z obowiązków informacyjnych.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ma ei ole veendunud, et teistest cassina nimetatud direktiividest võiks kasu olla.
nie sądzę, by inne dyrektywy wymienione przez cassinę mogłoby okazać się w jakikolwiek sposób pomocne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euroopa direktiividest ja ühtlustatud standarditest pärit juriidilistele määratlustele on lisatud allikad.
w przypadku denicji prawnych zaczerpniętych z dyrektyw europejskich i zharmonizowanych norm wskazano źródła.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seega tuleb uurida, kas vastava juhise võib tuletada err-i direktiividest.
należy zatem zbadać, czy można znaleźć odpowiednią wskazówkę w dyrektywach tworzących dawne ramy regulacyjne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spetsiifilise juhtumiga tegelemiselei suudaks ma leida juhiseid taanis kehtivatestrakendusaktidest, eli direktiividest ega pretsedendiõigusest.
w mojej pracy w duńskim komitecie ds. skarg na temat równego traktowania na tle etnicznym często spotykam się z tym problemem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ettevõttele, mis asub vastavalt ühele artikli 2 punktis d osutatud direktiividest tunnustatud ettevõttega samas kohas.
zakładowi znajdującemu się w tym samym miejscu jako zakładowi zatwierdzonemu zgodnie z jedną z dyrektyw określoną w art. 2 lit. d).
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) käesolev direktiiv on üks eraldi direktiividest, mida tuleb täita eÜ tüübikinnitusmenetluse järgimiseks.
(5) niniejsza dyrektywa jest jedną z oddzielnych dyrektyw, które muszą być zrealizowane w celu uzyskania zgodności z procedurą homologacji typu we.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erinevalt nendest kohtuasjadest, mis puudutavad konkreetseid riigihankeid, on käesolev kohtuasi laiem ja nõuab lähtumist direktiividest ja asutamislepingust.
w odróżnieniu od tamtych spraw, dotyczących konkretnych zamówień, niniejsze postępowanie ma szerszy charakter, wymagający analizy dyrektyw i traktatu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sellise aktsiisi tagastamise või vähendamise puhul võib kohaldada üksnes neid erandeid, mis on ette nähtud artiklis 12 või ühes artiklis 1 nimetatud direktiividest.
taki zwrot lub umorzenie nie może powodować zwolnień innych niż przewidziane w art. 12 lub w jednej z dyrektyw, o których mowa w art. 1.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komitee võib käsitleda kõiki muid kõnealustest direktiividest tulenevaid küsimusi, mille komitee esimees on suunanud talle omal algatusel või liikmesriigi esindaja taotlusel.
ponadto komitet może rozpatrywać każdą inną kwestię wynikającą z tych dyrektyw, przedłożoną mu przez jego przewodniczącego, z jego własnej inicjatywy lub na wniosek przedstawiciela państwa członkowskiego.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
aasta jooksul algatas komisjon 24 liikmesriigi suhtes rikkumismenetluse seoses esimese raudteepaketi moodustavatest direktiividest (7) tulenevate nõuete täitmatajätmisega.
europejskie ramy kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie (erk) zostały zatwierdzone
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lisaks on neist direktiividest lähtuvalt vastu võetud 13 rakendusotsust. rakendusotsused jäävad jõusse, kuni need eriotsusega kehtetuks tunnistatakse või käesolevast ettepanekust lähtuva otsusega asendatakse.
ponadto istnieje 13 decyzji wykonawczych, które przyjęto zgodnie z postanowieniami wspomnianych dyrektyw. decyzje wykonawcze będą obowiązywać do chwili ich uchylenia na mocy określonej decyzji lub zastąpienia decyzją przyjętą zgodnie z niniejszym wnioskiem.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
peasekretär, asepeasekretär või nende kohuseid täitev peadirektor teatab muudest direktiividest peale eÜ asutamislepingu artikli 254 lõigetes 1 ja 2 osutatute ning muudest otsustest peale eÜ asutamislepingu artikli 254 lõikes 1 osutatute nende adressaatidele.
dyrektywy inne niż określone w art. 254 ust. 1 i 2 traktatu we i decyzje inne niż określone w art. 254 ust. 1 traktatu we są notyfikowane ich adresatom przez sekretarza generalnego, zastępcę sekretarza generalnego lub działającego w ich imieniu dyrektora generalnego.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(1) direktiiv 72/245/emÜ on üks direktiivi 70/156/emÜ alusel kehtestatud tüübikinnitusmenetluse direktiividest.
(1) dyrektywa 72/245/ewg jest jedną z oddzielnych dyrektyw, na podstawie której prowadzi się procedurę homologacyjną wspólnoty, ustanowioną dyrektywą 70/156/ewg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
8 direktiivides 77/62, 80/767 ja 88/295 sätestatud menetlusnorme eirates, siis on itaalia vabariik rikkunud nimetatud direktiividest tulenevaid kohustusi.
w dyrektywie 93/36, a wcześniej w dyrektywach 77/62, 80/767 i 88/295, republika włoska uchybiła zobowiązaniom, ciążącym na niej na mocy tych dyrektyw;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: