Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seadus või raamseadus võetakse vastu pärast konsulteerimist majandus- ja sotsiaalkomiteega.
ustawy europejskie i europejskie ustawy ramowe są przyjmowane po konsultacji z komitetem ekonomiczno-społecznym.
rakendada ettevõtjate registreerimist reguleeriv riiklik raamseadus ja piirkondlike üksuste vastavad õigusaktid.
wdrożenie krajowych ustaw ramowych oraz ustaw na poziomie podmiotów dotyczących rejestracji przedsiębiorstw.
seadus või raamseadus võetakse vastu pärast konsulteerimist majandus- ja sotsiaalkomiteega.4.
ustawy europejskie lub europejskie ustawy ramowe są przyjmowane po konsultacji z komitetem ekonomiczno-społecznym.4.
euroopa seadus või raamseadus ei või kohustada liikmesriike oma õigus- ja haldusnorme ühtlustama.
ustawy europejskie i europejskie ustawy ramowe nie obejmują harmonizacji przepisów ustawowych i wykonawczych państw członkowskich.
seadus või raamseadus võetakse vastu pärast konsulteerimist regioonide komiteega ning majandus- ja sotsiaalkomiteega.
ustawy europejskie i europejskie ustawy ramowe są przyjmowane po konsultacji z komitetem regionów i komitetem ekonomiczno-społecznym.
seadus või raamseadus võetakse vastu pärast konsulteerimist regioonide komiteega ning majandus- ja sotsiaalkomiteega;
ustawy europejskie lub europejskie ustawy ramowe są przyjmowane po konsultacji z komitetem regionów i komitetem ekonomiczno-społecznym,
kõnealune seadus või raamseadus jõustub, kui liikmesriigid on selle heaks kiitnud kooskõlas oma põhiseadusest tulenevate nõuetega.
ta ustawa lub ustawa ramowa wchodzi w życie jedynie po jej zatwierdzeniu przez państwa członkowskie zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.
kõigil juhtudel võetakse euroopa seadus või raamseadus vastu pärast konsulteerimist regioonide komitee ning majandus- ja sotsiaalkomiteega.
w każdym przypadku, ustawy europejskie lub europejskie ustawy ramowe są przyjmowane po konsultacji z komitetem regionów i komitetem ekonomiczno-społecznym.
võtta vastu eli nõuetele vastav toitu, sööta ja veterinaarküsimusi käsitlev raamseadus, mis võimaldab täielikult üle võtta eli acquis.
przyjęcie ramowych przepisów, zgodnych z wymogami ue, dotyczących żywności, pasz i kwestii weterynaryjnych, które pozwolą na pełną transpozycję dorobku prawnego ue do prawa krajowego.
parlamendile esitatakse varsti raamseadus, milles sätestatakse kõige olulisemate riiklike reguleerivate asutuste toimimise põhimõtted, sealhulgas nende suur sõltumatus ja autonoomia.
ustawa ramowa mająca na celu określenie głównych zasad funkcjonowania najważniejszych krajowych organów regulacyjnych, w tym zapewnienie im znacznej niezależności i autonomii zostanie wkrótce przedłożona parlamentowi.
võtta vastu raudtee raamseadus, et järk-järgult avada türgi raudteetransporditurg ning lahutada infrastruktuuri haldamise ja teenuste pakkumisega seotud ülesanded.
przyjęcie ustawy ramowej o kolei, aby zagwarantować stopniowe otwieranie tureckiego rynku transportu kolejowego oraz zapewnić rozdział funkcji w zakresie zarządzania infrastrukturą i świadczenia usług.
vastu on võetud raamseadus, millega parandatakse reguleeritud kutsealade toimimist ja nähakse ette kutseorganisatsioonide moodustamine. nüüd on kavas reformid lõpule viia, kehtestades 18 kutsealale uue põhikirja.
przyjęto ustawę ramową w celu poprawy funkcjonowania zawodów regulowanych z udziałem organu zawodowego, a kolejnym etapem, który ma zakończyć przeprowadzanie tej reformy, jest przegląd statutów osiemnastu zawodów, których ona dotyczy.
seadus või raamseadus võetakse vastu pärast konsulteerimist regioonide komiteega ning majandus- ja sotsiaalkomiteega; b) annab nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal soovitusi.
ustawy europejskie lub europejskie ustawy ramowe są przyjmowane po konsultacji z komitetem regionów i komitetem ekonomiczno-społecznym, b) rada na wniosek komisji wydaje zalecenia.
4.1 märgib, et raamseaduse eelnõu punkt 5 näeb ette, et "avalikele riigihangete suhtes kehtivaid ühenduse eeskirju käesolev raamseadus ei puuduta."
4.1 stwierdza, że zgodnie z punktem 5 projektu ram regulacyjnych powinny one mieć zastosowanie "bez uszczerbku dla obowiązującego prawa wspólnotowego w dziedzinie zamówień publicznych".